Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manier waarop ziekenhuizen " (Nederlands → Frans) :

De ziekenhuizen voelen zich benadeeld door de manier waarop de besparing op het kraamverblijf werd doorgevoerd.

Les hôpitaux se sentent lésés quant à la manière dont les économies sur le séjour en maternité ont été mises en oeuvre.


Verder werd er begin oktober een feedback aan de ziekenhuizen overgemaakt om hen een inzicht te geven in de manier waarop ze de POA indicator registreren en hen te sensibiliseren tot een correcte registratie.

Pour le reste, un feed-back a été transmis début octobre aux hôpitaux pour leur montrer de quelle manière ils enregistrent l'indicateur POA et les sensibiliser à un enregistrement correct.


- het systeem van de referentiebedragen conform vermeld artikel discriminerend werkt omwille van de manier waarop de werking in tijd wordt toegepast, waardoor ziekenhuizen en zorgverstrekkers niet op de hoogte zijn van de referentiecriteria en bedragen, die zij geacht worden te respecteren op het ogenblik dat de prestaties worden verricht en een onrechtmatige ongelijkheid wordt ingevoerd ten opzichte van het berekeningssysteem 2009;

- le système des montants de référence contenu dans l'article précité est discriminatoire en raison de l'application dans le temps, qui a pour effet que les hôpitaux et prestataires de soins ne sont pas au courant des critères de référence et des montants qu'ils sont censés respecter lorsque les prestations sont accomplies et qu'il est établi une inégalité illicite par rapport au système de calcul 2009;


- het systeem van de referentiebedragen conform vermeld artikel discriminerend werkt omwille van de manier waarop de werking in tijd wordt toegepast, waardoor ziekenhuizen en zorgverstrekkers niet op de hoogte zijn van de referentiecriteria en bedragen, die zij geacht worden te respecteren op het ogenblik dat de prestaties worden verricht en een onrechtmatige ongelijkheid wordt ingevoerd ten opzichte van het berekeningssysteem 2009;

- le système des montants de référence contenu dans l'article précité est discriminatoire en raison de l'application dans le temps, qui a pour effet que les hôpitaux et prestataires de soins ne sont pas au courant des critères de référence et des montants qu'ils sont censés respecter lorsque les prestations sont accomplies et qu'il est établi une inégalité illicite par rapport au système de calcul 2009;


Tijdens deze bijeenkomst is met name gekeken naar antibioticaprogramma's in ziekenhuizen, de invloed van volksgezondheidsstelselsparameters op het ontstaan van antibioticaresistentie en zorginfecties, alsook naar de manier waarop hiermee omgegaan wordt en wie er verantwoordelijk voor is.

Cette conférence s’est notamment intéressée aux programmes antibiotiques hospitaliers, à l’influence des paramètres des systèmes de soins de santé sur l’occurrence de la résistance antibiotique et sur les infections hospitalière, ainsi qu’à la gestion et aux responsabilités dans ce domaine.


23. stelt vast dat ziekenhuizen en sociale huisvestingsmaatschappijen onder het toepassingsgebied van de ontwerpbeschikking vallen, hoewel zeer veel steun ook in deze sectoren tot verstoring van de mededinging kan leiden; wijst erop dat dit sectoren zijn die voor particuliere exploitanten eveneens van belang zijn; wijst er bovendien op dat het toekennen van financiële steun in dit verband ongunstige gevolgen kan hebben voor de mededinging; is in dit verband van mening dat overeengekomen regels inzake transparantie en de verplichting van elke lidstaat om een gedetailleerde beschrijving te overleggen van de manier waarop ziekenhuizen en sociale huisvest ...[+++]

23. constate que le champ d'application du projet de décision inclut les hôpitaux et les entreprises en charge du logement social, même si l'octroi d'aides d'un volume élevé peut entraîner des distorsions de concurrence dans ces domaines également; fait observer que ces secteurs intéressent aussi les opérateurs privés; fait également remarquer que l'octroi de subventions est de nature à avoir des incidences préjudiciables sur la concurrence et qu'il serait, dès lors, judicieux d'envisager de ne pas exempter spécifiquement les secteurs considérés de l'obligation de notification et d'autoriser l'application de l'article 1 , point i), du projet de décision; compte tenu de ces éléments, considère que les normes agréées relatives à la transpa ...[+++]


58. verzoekt de lidstaten een groter deel van hun begroting voor gezondheidszorg te besteden aan informatietechnologie zodat het netwerk tussen ziekenhuizen, laboratoria, controlecentra, apotheken, eerste-lijnsgezondheidscentra en tehuizen beter kan functioneren; verzoekt de lidstaten informatie - met de nodige veiligheidsvoorzieningen - algemeen beschikbaar te stellen aan personen die werkzaam zijn in de gezondheidszorg, bestuurders en patiënten, teneinde het systeem doorzichtiger en doelmatiger te maken; verzoekt de lidstaten de Europese burger de mogelijkheid te geven een actieve rol te spelen bij de ...[+++]

58. demande aux États membres de consacrer une plus grande part de leur budget dévolu à la santé aux technologies d'information, de manière à améliorer le fonctionnement des réseaux entre les hôpitaux, les laboratoires, les centres de dépistage, les pharmacies, les centres où sont dispensés les soins de base et d'autres établissements; de rendre l'information globalement accessible, moyennant des garde-fous appropriés, aux professionnels de la santé, aux administrateurs et aux patients afin d'améliorer la transparence et l'efficacité du système; pour donner aux citoyens européens la possibilité de jouer un rôle actif dans la gestion de ...[+++]


Ik vind het niettemin nodig opmerkzaam te blijven, en in dit opzicht zal een werkgroep bestaande uit vertegenwoordigers van mijn ministerie en het RIZIV belast worden met de opvolging van deze stroom en de manier waarop ziekenhuizen handelen in de wetenschap dat bepaalde parameters die de financiering van de ziekenhuizen beïnvloeden, zoals de investeringskosten, het ten laste nemen van een eventueel tekort van de openbare ziekenhuizen alsook de facturatie van bepaalde forfaits die niet steeds de werkelijke kosten weergeven, een weerslag kunnen hebben op dat deel ten laste van de gemeenschap.

J'estime toutefois qu'il y a lieu de rester attentif et à cet égard, un groupe de travail commun avec des représentants de mon ministère et de l'INAMI sera chargé de surveiller ces flux et la manière dont les institutions hospitalières opèrent sachant que certains paramètres influençant le financement des hôpitaux tels que les dépenses d'investissements, la prise en charge de l'éventuel déficit des hôpitaux publics ainsi que l'imputation de certains forfaits ne couvrant pas toujours les frais réellement exposés peuvent avoir une incidence sur la part mise à la charge de la collectivité.


De werkzaamheden en het toezicht op dit fenomeen en de eventuele toename van buitenlandse patiënten alsook de diverse manieren waaronder deze zich zullen voordoen worden gecoördineerd door beide kabinetten, dat van Volksgezondheid en dat van Sociale Zaken, in nauwe samenwerking met de administraties van Volksgezondheid, de administratie van Sociale Zaken en het RIZIV. Een werkgroep bestaande uit vertegenwoordigers van mijn ministerie en het RIZIV zal belast worden met de opvolging van deze stroom en de manier waarop ziekenhuizen handelen in de wetenschap dat bepaalde parameters die de financiering van de ziekenhuizen beïnvloeden, zoals ...[+++]

Les travaux et le suivi en ce domaine et l'éventuel accroissement des patients étrangers ainsi que les diverses façons dans lesquelles ceux-ci pourraient s'effectuer seront coordonnés par les deux cabinets, celui de la Santé publique et les Affaires sociales, en étroite collaboration avec l'administration de la Santé publique, de l'administration des Affaires sociales et l'INAMI. Un groupe de travail commun avec des représentants de mon ministère et de l'INAMI sera chargé de surveiller ces flux et la manière dont les institutions hospitalières opèrent sachant que certains paramètres influençant le financement des hôpitaux tels que les d ...[+++]


Ik vind het niettemin nodig opmerkzaam te blijven, en in dit opzicht zal een werkgroep bestaande uit vertegenwoordigers van mijn ministerie en het RIZIV belast worden met de opvolging van deze stroom en de manier waarop ziekenhuizen handelen in de wetenschap dat bepaalde parameters die de financiering van de ziekenhuizen beïnvloeden, zoals de investeringskosten, het ten laste nemen van een eventueel tekort van de openbare ziekenhuizen alsook de facturatie van bepaalde forfaits die niet steeds de werkelijke kosten weergeven, een weerslag kunnen hebben op dat deel ten laste van de gemeenschap.

J'estime toutefois qu'il y a lieu de rester attentif et à cet égard, un groupe de travail commun avec des représentants de mon ministère et de l'INAMI sera chargé de surveiller ces flux et la manière dont les institutions hospitalières opèrent sachant que certains paramètres influençant le financement des hôpitaux tels que les dépenses d'investissements, la prise en charge de l'éventuel déficit des hôpitaux publics ainsi que l'imputation de certains forfaits ne couvrant pas toujours les frais réellement exposés peuvent avoir une incidence sur la part mise à la charge de la collectivité.




Anderen hebben gezocht naar : door de manier     manier waarop     ziekenhuizen     manier     aan de ziekenhuizen     waardoor ziekenhuizen     manier waarop ziekenhuizen     bij de manier     netwerk tussen ziekenhuizen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier waarop ziekenhuizen' ->

Date index: 2024-08-26
w