Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manier waarop kinderen in roemeense weeshuizen werden " (Nederlands → Frans) :

Toen de wereld in 1989 beelden te zien kreeg van de manier waarop kinderen in Roemeense weeshuizen werden behandeld en vooral mishandeld, was de verontwaardiging groot.

Quand, en 1989, le monde découvrait les images montrant de quelle manière les enfants étaient traités, et surtout maltraités, dans les orphelinats roumains, l'indignation fut grande.


Toen de wereld in 1989 beelden te zien kreeg van de manier waarop kinderen in Roemeense weeshuizen werden behandeld en vooral mishandeld, was de verontwaardiging groot.

Quand, en 1989, le monde découvrait les images montrant de quelle manière les enfants étaient traités, et surtout maltraités, dans les orphelinats roumains, l'indignation fut grande.


Mevrouw de Bethune vraagt aan beide commissarissen of zij klachten hebben ontvangen over de manier waarop kinderen nu gehoord worden zowel in strafrechtelijke als burgerlijke procedures, en of, in voorkomend geval, daaruit conclusies werden getrokken.

Mme De Bethune demande aux deux commissaires s'ils ont reçu des plaintes concernant la manière dont les enfants sont entendus à l'heure actuelle, dans les procédures tant pénales que civiles, et, le cas échéant, si des conclusions en ont été tirées.


Mevrouw de Bethune vraagt aan beide commissarissen of zij klachten hebben ontvangen over de manier waarop kinderen nu gehoord worden zowel in strafrechtelijke als burgerlijke procedures, en of, in voorkomend geval, daaruit conclusies werden getrokken.

Mme De Bethune demande aux deux commissaires s'ils ont reçu des plaintes concernant la manière dont les enfants sont entendus à l'heure actuelle, dans les procédures tant pénales que civiles, et, le cas échéant, si des conclusions en ont été tirées.


Ik vraag me echter af of het probleem voor een deel niet is veroorzaakt door de manier waarop de staat zich heeft uitgebreid en de privésfeer heeft uitgehold en banen en taken naar zich toe heeft getrokken die van oudsher werden verdeeld binnen een familie: zorg voor kinderen, opvoeding en sociale zekerheid.

Je me demande néanmoins si une partie du problème ne se trouve pas dans la manière dont l’État s’est étendu et a écrasé la sphère privée, s’est annexé des tâches et des devoirs traditionnellement réservés à la famille - la garde des enfants, l’éducation et la sécurité sociale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier waarop kinderen in roemeense weeshuizen werden' ->

Date index: 2021-05-15
w