Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manier waarop italië migranten " (Nederlands → Frans) :

De maatschappelijke omstandigheden waarmee migranten te maken krijgen, de houding van de bevolking van het gastland en de manier waarop politieke leiders de voordelen van diversiteit en pluralistische samenlevingen presenteren, zijn allemaal van vitaal belang voor het welslagen van het immigratiebeleid.

Les conditions sociales dans lesquelles vivent les immigrés, l'attitude de la population du pays d'accueil et la présentation que font les hommes politiques des avantages de la diversité et des sociétés pluralistes sont autant de facteurs qui conditionnent la réussite des politiques d'immigration.


Sinds vele maanden en zelfs jaren maken de Europese autoriteiten zich zorgen over de manier waarop Griekenland de toestroom van vluchtelingen en migranten beheert.

Depuis de nombreux mois pour ne pas dire des années, la gestion de l'afflux de réfugiés et de migrants par la Grèce suscite l'inquiétude des autorités européennes.


5. Hoe zal u op Europees niveau het democratische toezicht op de werking van Frontex en de manier waarop dat agentschap zijn opdrachten uitvoert, aanscherpen, met name uit het oogpunt van de inachtneming en de verdediging van de rechten van de migranten?

5. Quelles sont les moyens que vous comptez mettre en oeuvre pour renforcer, au niveau européen, le contrôle démocratique sur le fonctionnement de Frontex et le déroulement des missions qui lui sont confiées, notamment en ce qui concerne le respect et la défense des droits des migrants?


Een debat over de wijze van opvang en van integratie van de migranten is dan ook nodig omdat dit een beeld kan geven van de verschillende situaties en van de manier waarop xenofoob gedrag ontstaat ten aanzien van migranten.

Il convient donc d'organiser un débat sur la manière d'accueillir et d'intégrer les migrants, ce qui permettra de dresser l'inventaire des différentes situations et de comprendre comment naissent les comportements xénophobes envers les migrants.


Een debat over de wijze van opvang en van integratie van de migranten is dan ook nodig omdat dit een beeld kan geven van de verschillende situaties en van de manier waarop xenofoob gedrag ontstaat ten aanzien van migranten.

Il convient donc d'organiser un débat sur la manière d'accueillir et d'intégrer les migrants, ce qui permettra de dresser l'inventaire des différentes situations et de comprendre comment naissent les comportements xénophobes envers les migrants.


De ervaring van het CEI (Central Europe Initiative) — of zelfs andere regio's — kan leerzaam zijn voor een goed begrip van de manier waarop men de vermindering van de transferkosten en — bijgevolg — de verhoging van de inkomens van de migranten, in het bijzonder de armsten, kan bevorderen.

Les leçons à retirer de l'expérience de la CEI (Central Europe Initiative) — voire même d'autres régions —, peuvent être instructives pour la bonne compréhension de la façon dont on peut promouvoir la diminution des frais de transfert et, — partant — , l'augmentation des revenus des migrants, spécialement des plus pauvres.


De ervaring van het CEI (Central Europe Initiative) — of zelfs andere regio's — kan leerzaam zijn voor een goed begrip van de manier waarop men de vermindering van de transferkosten en — bijgevolg — de verhoging van de inkomens van de migranten, in het bijzonder de armsten, kan bevorderen.

Les leçons à retirer de l'expérience de la CEI (Central Europe Initiative) — voire même d'autres régions —, peuvent être instructives pour la bonne compréhension de la façon dont on peut promouvoir la diminution des frais de transfert et, — partant — , l'augmentation des revenus des migrants, spécialement des plus pauvres.


Opgemerkt zij dat het onderzoek gaat over de « follow-up van de follow-up » : het gaat om de manier waarop de Belgische diensten niet zozeer een bepaalde groep migranten volgen, maar wel de buitenlandse diensten volgen die hun diaspora volgen.

Il est important de noter que l'enquête porte sur le « suivi du suivi »: c'est-à-dire la manière dont les services belges suivent non pas une diaspora déterminée mais les activités des services étrangers qui suivent leur diaspora.


Bulgarije en Slovakije zouden zich flexibeler moeten opstellen wat betreft hun voorkeuren en zouden zo snel mogelijk moeten starten met de herplaatsing van personen vanuit Italië; Ierland en Estland zouden met Italië oplossingen moeten overeenkomen inzake aanvullende veiligheidsgesprekken, zodat de herplaatsingen zo snel mogelijk van start kunnen gaan; enkele lidstaten zouden hun maandelijkse toezeggingen moeten verhogen (Spanje, België en Kroatië voor zowel Italië als Griekenland; Duitsland, Roemenië en Slovakije voor Griekenland, en Frankrijk voor Italië) en Cyprus zou opnieuw toezeggingen moeten gaan doen voor herplaatsing vanuit ...[+++]

la Bulgarie et la Slovaquie devraient faire preuve d'une plus grande souplesse en ce qui concerne leurs préférences et devraient commencer à relocaliser au départ de l'Italie dès que possible; l'Irlande et l'Estonie devraient, en collaboration avec l'Italie, rechercher des solutions mutuellement acceptables concernant les entretiens de sécurité supplémentaires, afin que les relocalisations commencent au plus tôt; un certain nombre d'États membres devraient accroître leurs engagements mensuels (l'Espagne, la Belgique et la Croatie tant pour l'Italie que pour la Grèce, l'Allemagne, la Roumanie et la Slovaquie pour la Grèce et la Fran ...[+++]


In 2014 kwamen alleen al in Italië ruim 170 000 migranten op een irreguliere manier aan, een stijging van 277 % ten opzichte van 2013.

En 2014, plus de 170 000 migrants sont entrés de manière irrégulière sur le seul territoire de l'Italie, ce qui équivaut à une augmentation de 277 % par rapport à 2013.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier waarop italië migranten' ->

Date index: 2021-07-17
w