Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manier waarop geweld » (Néerlandais → Français) :

Brussel, 8 november 2011  De Europese Commissie verleent subsidie voor initiatieven om geweld en onverdraagzaamheid in de sport aan te pakken en de manier waarop de sportsector in Europa wordt bestuurd te verbeteren.

Bruxelles, le 8 novembre 2011. La Commission européenne a accordé des subventions pour soutenir des initiatives visant à lutter contre la violence et l’intolérance dans le sport, et à améliorer la gestion du sport en Europe.


Tevens heeft de Commissie in maart vorig jaar een belangrijke op jonge mensen en beleidsmakers gericht communicatiecampagne opgezet, over de manier waarop geweld tegen vrouwen een halt kan worden toegeroepen.

La Commission a aussi organisé, en mars de l’année passée, une importante campagne de communication ciblée sur les jeunes et les décideurs politiques et portant sur les moyens de mettre fin à la violence à l’égard des femmes.


9. verzoekt de Commissie en de lidstaten garanties te scheppen om ervoor te zorgen dat vrouwen die het slachtoffer van geweld zijn daadwerkelijk toegang krijgen tot juridische hulp en bescherming, ongeacht hun nationaliteit en de manier waarop zij betrokken zijn bij politieonderzoek;

9. demande à la Commission et aux États membres de garantir l'accès effectif des femmes victimes de violences à l'aide juridictionnelle et à la protection, quels que soient leur nationalité et la nature de leur participation aux enquêtes de police;


9. verzoekt de lidstaten en de Commissie garanties te scheppen om ervoor te zorgen dat vrouwen die het slachtoffer van geweld zijn daadwerkelijk toegang krijgen tot juridische hulp en bescherming, ongeacht hun nationaliteit en de manier waarop zij betrokken zijn bij politieonderzoek;

9. demande aux États membres et à la Commission de garantir l'accès effectif des femmes victimes de violences à l'aide juridictionnelle et à la protection, quels que soient leur nationalité et le mode de participation aux enquêtes engagées par les autorités policières;


Al die factoren bepalen de manier waarop geweld invloed uitoefent op de mentaliteit en de verstandelijke vermogens van jongeren en kinderen.

Tous ces facteurs déterminent la façon dont la violence peut influencer l’esprit et la mentalité des jeunes et des très jeunes.


Het conflict in Libanon is een schoolvoorbeeld van de manier waarop geweld geweld oproept, en wij nemen krachtig afstand van alle vormen van geweld die door beide partijen worden toegepast.

Le conflit au Liban est un exemple classique de la façon dont la violence engendre la violence et nous refusons catégoriquement toute forme de violence perpétrée par les deux parties.


a) ontwikkeling en tenuitvoerlegging van voorlichtings- en bewustmakingsacties die gericht zijn op kinderen, jongeren en vrouwen, met name op het gebied van potentieel dreigend geweld en de manier waarop dit kan worden voorkomen; andere doelgroepen zijn bijvoorbeeld specifieke beroepscategorieën zoals docenten, opleiders, artsen, jeugdwerkers en sociaal werkers, advocaten, politiediensten en de media.

a) conception et mise en œuvre d'activités d'information et de sensibilisation destinées aux enfants, aux adolescents et aux femmes concernant notamment les risques potentiels d'actes de violence et les moyens de les éviter; les autres publics cibles pourraient aussi inclure des professions spécifiques telles que les enseignants, les éducateurs, les médecins, les travailleurs sociaux ou socio-éducatifs, les juristes, les forces de l'ordre, les médias, etc..


a) ontwikkeling en tenuitvoerlegging van voorlichtings- en bewustmakingsacties die gericht zijn op kinderen, jongeren en vrouwen, met name op het gebied van potentieel dreigend geweld en de manier waarop dit kan worden voorkomen; andere doelgroepen zijn bijvoorbeeld specifieke beroepscategorieën zoals docenten, opleiders, artsen, jeugdwerkers en sociaal werkers, advocaten, politiediensten en de media;

a) conception et mise en œuvre d'activités d'information et de sensibilisation destinées aux enfants, aux adolescents et aux femmes concernant notamment les risques potentiels d'actes de violence et les moyens de les éviter; les autres publics cibles pourraient aussi inclure des professions spécifiques telles que les enseignants, les éducateurs, les médecins, les travailleurs sociaux ou socio-éducatifs, les juristes, les forces de l'ordre, les médias, etc.;


In dit verband wenst de Europese Unie te herinneren aan de vaste beginselen waarop haar beleid steunt, namelijk haar gehechtheid aan het beginsel van een ongedeeld China en aan de vreedzame oplossing van geschillen, de enige manier om de stabiliteit in de Straat van Taiwan te handhaven, en haar verzet tegen ieder gebruik van geweld.

Dans ce contexte, l’Union européenne tient à rappeler les principes constants qui inspirent sa politique, à savoir son attachement au principe d’une Chine unique ainsi qu’à la résolution pacifique des différends, seule à même de préserver la stabilité dans le détroit de Taiwan, et son opposition à tout usage de la force.


België heeft Israël er herhaaldelijk langs bilaterale weg op gewezen dat de manier waarop geweld wordt gebruikt, zowel vandaag als de voorbije maanden, onaanvaardbaar is. Er bestaan echter aanwijzingen dat het geweld nog verder escaleert.

La Belgique a fait remarquer à plusieurs reprises aux Israéliens que la manière dont ils utilisent la violence est inacceptable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier waarop geweld' ->

Date index: 2024-05-23
w