Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manier waarop consumenten energieprijzen » (Néerlandais → Français) :

Het gaat om een extra mogelijkheid voor consumenten om hun geschillen te beslechten, die niet in de plaats komt van de mogelijkheid om zich tot de rechter te wenden. Deze laatste is doorgaans echter duurder en neemt meer tijd in beslag (slechts 45 % van de consumenten is tevreden over de manier waarop een rechter hun klacht heeft afgehandeld).

Il s’agit d'un outil supplémentaire de résolution des litiges mis à la disposition des consommateurs. Il ne remplacera pas la possibilité d'intenter une action en justice, mais une telle procédure est généralement plus longue et plus coûteuse (seuls 45% des consommateurs se sont dits satisfaits du traitement de leur plainte par les tribunaux).


Europese consumenten die gebruik hebben gemaakt van alternatieve geschillenbeslechting, hebben overwegend positieve ervaringen: 70 % was tevreden over de manier waarop hun klacht via deze procedure werd afgehandeld.

Les consommateurs européens qui ont eu recours au règlement extrajudiciaire des litiges en gardent généralement une impression positive: 70 % se sont dits satisfaits du traitement de leur plainte par l’intermédiaire de cette procédure.


Dankzij een gemeenschappelijke actie van de Europese Commissie en nationale handhavingsinstanties hebben vijf grote autoverhuurbedrijven vandaag besloten de manier waarop zij met consumenten omgaan, aanzienlijk aan te passen.

Grâce à l'action conjointe de la Commission européenne et des autorités nationales chargées de faire appliquer la législation, cinq grandes sociétés de location de voitures ont accepté de revoir en profondeur les conditions de location qu'elles proposent aux consommateurs.


De Europese Commissie is vandaag een publieke raadpleging gestart over de manier waarop in kleinschalige grensoverschrijdende geschillen de toegang tot de rechter kan worden verbeterd voor consumenten en kleine ondernemingen.

La Commission européenne a lancé aujourd'hui une consultation publique sur les moyens d'améliorer l'accès des consommateurs et des petites entreprises à la justice dans le cadre des petits litiges transfrontières.


De Europese Commissie wil nu informatie verzamelen bij de consumenten, de ondernemingen en het grote publiek over de manier waarop de procedure voor geringe vorderingen vandaag werkt en hoe de procedure zou kunnen worden verbeterd, vereenvoudigd of gemoderniseerd.

La Commission souhaite à présent recueillir l'avis des consommateurs, des entreprises et du grand public sur le fonctionnement actuel de la procédure de règlement des petits litiges et sur les moyens de l'améliorer, de la simplifier ou de la moderniser.


Het moge duidelijk zijn dat de manier waarop consumenten hun reizen boeken, de afgelopen jaren een enorme ontwikkeling heeft doorgemaakt: toename van het aantal tickets dat wordt geboekt bij goedkope luchtvaartmaatschappijen, duidelijke terugloop van het aantal verkochte pakketreizen en een toename van het aantal directe, individuele online aankopen en van het aantal losse vluchten.

Or, il est clair que ces dernières années, les pratiques des consommateurs ont beaucoup évolué en matière de réservation de voyages: multiplication des recours aux compagnies européennes à bas prix, net recul des achats de voyages à forfait, ou encore augmentation des achats directs et individuels en ligne et des vols secs.


Met betrekking tot klachten: ik verzamel alle klachten en kijk binnen het kader van het scorebord van de consumentenmarkt op welk niveau die klachten liggen, vergelijk ze met de tevredenheid van de consument, en trek daaruit de noodzakelijke conclusies over de manier waarop consumenten behandeld worden.

Concernant les plaintes, mon travail consiste à recueillir l’ensemble des plaintes, puis, dans le cadre du tableau de bord des marchés de consommation, à déterminer à quel niveau se situent ces plaintes, à les comparer avec le degré de satisfaction des consommateurs, puis à tirer les conclusions qui s’imposent quant au traitement réservé aux consommateurs.


- (CS) Mevrouw de commissaris, hoewel het invoeren van vrijwillige contractwetgeving juridische problemen met zich meebrengt, is het een manier waarop we de verschillen in het contractrecht kunnen elimineren, die er mede de oorzaak van zijn dat maar liefst 60 procent van de grensoverschrijdende aankopen van consumenten mislukt.

(CS) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, même si une législation volontaire sur les contrats pourrait donner lieu à des problèmes juridiques en termes d’application, elle constitue une solution pour se débarrasser des différents systèmes de droit des contrats, qui sont l’une des raisons expliquant le taux d’échec élevé des achats transfrontaliers par les consommateurs, qui est estimé à 60 %.


D. overwegende dat elektronische handel kan plaatsvinden in de vorm van transacties tussen ondernemingen, transacties tussen ondernemingen en consumenten of transacties tussen consumenten; overwegende dat de handel via internetplatforms de manier waarop mensen goederen en diensten verhandelen sterk heeft veranderd en daarbij vooral voor het MKB nieuwe mogelijkheden creëert om nieuwe klanten over grenzen heen te bereiken,

D. considérant que le commerce électronique peut se dérouler sous la forme de transactions d'entreprise à entreprise, d'entreprise à particulier ou de particulier à particulier; que les transactions commerciales effectuées sur les plateformes de l'internet ont modifié de fond en comble la manière dont on s'échange des biens et des services, créant ainsi de nouvelles opportunités, notamment pour les petites et moyennes entreprises (PME), d'atteindre de nouveaux clients au-delà des frontières,


D. overwegende dat elektronische handel kan plaatsvinden in de vorm van transacties tussen ondernemingen, transacties tussen ondernemingen en consumenten of transacties tussen consumenten; overwegende dat de handel via internetplatforms de manier waarop mensen goederen en diensten verhandelen sterk heeft veranderd en daarbij vooral voor het midden- en kleinbedrijf (MKB) nieuwe mogelijkheden creëert om nieuwe klanten over grenzen heen te bereiken,

D. considérant que le commerce électronique peut se dérouler sous la forme de transactions d'entreprise à entreprise, d'entreprise à particulier ou de particulier à particulier; que les transactions commerciales effectuées sur les plateformes de l'internet ont modifié de fond en comble la manière dont l'on s'échange des biens et des services, créant ainsi de nouvelles opportunités, notamment pour les petites et moyennes entreprises (PME), d'atteindre de nouveaux clients au-delà des frontières,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier waarop consumenten energieprijzen' ->

Date index: 2024-06-30
w