Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manier waarbij iedereen » (Néerlandais → Français) :

Het ging om een expliciet participatieve manier waarbij iedereen aanklager en advocaat is en waarbij geen formeel systeem van verdediging bestaat.

Il s'agissait d'un processus par essence participatif où chacun peut se faire avocat et plaignant, dans lequel il n'existe pas de système de défense formel.


Door de liberalisering van de sector creëren we een maatschappij waar de dekking van risico's verzekerd is door het spel van de concurrentie waarbij de overheid ervoor moet zorgen dat iedereen op een billijke manier verzekerd is, ofwel via aangepaste premies ofwel via de vergoeding na schadegeval.

En libéralisant le secteur, nous créons une société où la couverture des risques est assurée par le jeu de la concurrence, les pouvoirs publics devant pour leur part faire en sorte que chacun soit assuré de manière équitable, soit par des primes adaptées, soit par l'indemnisation en cas de sinistre.


Hij denkt na over de beste manier om het fenomeen te kunnen indijken door middel van wetgevende wijzigingen waarbij de rechten van iedereen worden gerespecteerd.

Celui-ci planche sur la meilleure manière de pouvoir endiguer le phénomène par le biais de modifications législatives tout en respectant les droits de chacun.


Het is voor ons als EU-burgers vanzelfsprekend dat we een stabiel rechtsstelsel hebben waarbij iedereen gelijk is voor de wet en dat we vertrouwen mogen hebben in de manier waarop autoriteiten omgaan met onze privacy.

Pour nous, citoyens de l’UE, disposer d’un système juridique stable qui garantit l’égalité de tous devant la loi est un fait acquis, comme l’est le fait que nous devons pouvoir faire confiance dans la façon dont les autorités traitent notre vie privée.


We hebben een voedselcrisis, we hebben de klimaatverandering, we hebben de opwarming van de aarde, we hebben overstromingen, aardbevingen en alle soorten rampen waarbij onze hulp nodig is, en de enige manier waarop we iedereen een duwtje in de rug kunnen geven is de wereldhandel te laten groeien. Ik ben er dan ook dankbaar voor dat de nieuwe voorgedragen commissaris voor handel naar mij luistert.

Nous avons une crise alimentaire, nous connaissons un changement climatique, la planète se réchauffe, nous avons des inondations, des tremblements de terre et toutes sortes de catastrophes qui requièrent notre aide et la seule manière dont nous pouvons améliorer le cadre de vie de chacun consiste en fait à renforcer le commerce international et je suis vraiment ravi que le nouveau commissaire désigné pour le commerce m’écoute.


Zoals reeds gezegd met betrekking tot de jaarlijkse beleidsstrategie, trachten wij in de Begrotingscommissie deze twee processen te integreren om tot een procedure te komen waarbij het begrotingsbesluit en het wetgevingsbesluit in december worden genomen, gevolgd door een duidelijke verklaring van de Commissie over wat nu precies het wetgevingsprogramma van de Unie is. Op die manier weet iederéén wat dat programma inhoudt, niet alleen wij in dit Parlement, maar alle burger ...[+++]

Au sein de la commission des budgets, comme nous l’avons déclaré s’agissant de la stratégie politique annuelle, nous cherchons à réunir ces deux processus et à obtenir une décision budgétaire et une décision législative en décembre, suivies d’une déclaration claire de la Commission concernant le programme législatif de l’Union, afin que tout le monde sache de quoi il retourne.


Het uitbannen van kinderarbeid vormt een onderdeel van de agenda voor fatsoenlijk werk voor iedereen waarbij op een coherente manier gestreefd wordt naar het verbeteren van de rechten van arbeiders op de werkplek, naar meer werkgelegenheid en sociale zekerheid en naar een betere sociale dialoog.

L’éradication du travail des enfants entre dans le cadre de l’agenda pour le travail décent, qui aborde de manière cohérente les droits du travail, l’emploi, la protection sociale et le dialogue social.


Samen en in overleg met de gemeentebesturen kiezen we voor een regeling waarbij iedereen perfect weet op welke manier de besluitvorming verloopt en waarbij de betrokken beleidsmensen ter verantwoording kunnen worden geroepen.

Conjointement et en concertation avec les administrations communales, nous optons pour un règlement qui permette à chacun de comprendre la manière dont se déroule le processus décisionnel et de demander des comptes aux responsables concernés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier waarbij iedereen' ->

Date index: 2024-07-09
w