Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmaak op natuurlijke manier
Biosynthese
Enkelblind onderzoek
Feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek
Gasten bij hun vertrek helpen
Gasten helpen bij hun vertrek
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
Manier van planten
Onderzoek naar gedragingen
Op professionele manier afscheid nemen van de gasten
Plantmethode
Plantwijze
Pootmethode
Vergelijking op enkelblinde manier
Wijze van poten

Vertaling van "manier voortaan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

sciences du comportement


enkelblind onderzoek | vergelijking op enkelblinde manier

épreuve en simple aveugle | test anonyme


gasten helpen bij hun vertrek | op professionele manier afscheid nemen van de gasten | feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek | gasten bij hun vertrek helpen

aider au départ des clients | assister les clients au moment de leur départ | accompagner les clients lors de leur départ | assister les clients lors de leur départ


manier van spreken van de oorspronkelijke acteur analyseren

analyser la façon de parler originale d'un comédien


het genetische programma van mensen willekeurig op een nieuwe manier samenstellen

recombiner arbitrairement le programme génétique de l'homme


manier van planten | plantmethode | plantwijze | pootmethode | wijze van poten

méthode de plantation


biosynthese | aanmaak op natuurlijke manier

biosynthèse | formation par les organismes vivants de molécules chimiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor de liften bestemd voor de brandweerdiensten verwijst men op die manier voortaan naar de norm NBN EN 81-72, die eenvormige bepalingen bevat voor brandweerliften, en de werking van de liften in geval van brand wordt aangepast aan de norm NBN EN 81-73.

Pour les ascenseurs destinés aux services d'incendie, on fait ainsi désormais référence à la NBN EN 81-72 qui contient des prescriptions uniformisées pour les ascenseurs pompiers, et le fonctionnement des ascenseurs en cas d'incendie est adapté à la NBN EN 81-73.


In het licht van het onderhavige nieuwe energie-efficiëntieplan, dat betrekking heeft op alle sectoren van opwekking tot eindgebruik, is het duidelijk dat de werkingssfeer van de nationale kaders moet worden uitgebreid om voortaan de hele energieketen te dekken en op die manier een groter energiebesparingspotentieel aan te boren[60].

Le présent document, nouveau plan pour l'efficacité énergétique qui couvre tous les secteurs (de la production à l'utilisation finale), fait clairement apparaître qu'il faut élargir la portée du cadre national pour couvrir l'ensemble de la chaîne énergétique, et donc exploiter davantage les potentiels d'économies d'énergie[60].


Ingevolge het initiatief van de Unie voor maatschappelijk ondernemen hebben beursgenoteerde en grote niet-beursgenoteerde extractieve en primaire bosbouwondernemingen voortaan de verplichting om verslag te doen van betalingen aan overheden. Dit zal resulteren in een grotere transparantie en verantwoordingsplicht ten aanzien van de manier waarop natuurlijke hulpbronnen worden geëxploiteerd.

Les nouvelles obligations définies dans le cadre de la stratégie de l’Union sur la responsabilité sociale des entreprises , en vertu desquelles les entreprises d’extraction et d’exploitation de la forêt primaire, cotées et non cotées si elles sont de grande taille, doivent rendre compte de leurs paiements aux gouvernements, instaureront une transparence et une responsabilité accrues dans l’exploitation de ces ressources naturelles.


Dat zou voortaan gebeuren op basis van een risk tating, waardoor de acties zouden kunnen worden toegespitst op transporteurs die de regelgeving onvoldoende naleven en op die manier de veiligheid van de weggebruikers in gevaar brengen en een ernstige concurrentievervalsing in de sector teweegbrengen.

Ces contrôles seraient dorénavant effectués sur la base d'une évaluation des risques, les actions étant concentrées sur les transporteurs qui, ne respectant pas suffisamment la réglementation, mettent en danger les autres usagers et entraînent un phénomène non négligeable de distorsion de concurrence dans ce secteur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor zijn externe communicatie roept de PDOS de hulp in van een webmaster a rato van ¾ VTE die ressorteert onder de ICT-afdeling. 3. De PDOS en de RVP werken sinds jaren samen in het kader van in het bijzonder de communicatie over de gratis pensioenlijn 1765, de pensioenpunten en sinds 2015 wat betreft de ontwikkeling van het internetportaal mypension.be dat voortaan elke burger, of hij of zij nu ambtenaar, werknemer of zelfstandige is, zal toelaten bepaalde gegevens over zijn of haar loopbaan en toekomstige pensioen te raadplegen en op een zeer eenvoudige manier de mogeli ...[+++]

Pour sa communication externe, le SdPSP recourt à un webmaster, qui relève du service ICT, à concurrence de 3/4 ETP. 3. Le SdPSP et l'ONP collaborent depuis des années dans le cadre notamment de la communication liée au numéro spécial pension gratuit 1765, aux pointpensions et depuis 2015 au développement du portail mypension.be qui permettra désormais à tout citoyen, qu'il soit fonctionnaire, salarié ou indépendant, de consulter certaines données sur sa carrière et sa future pension et calculer très facilement la date possible de sa retraite.


Voortaan zullen de benoemingsprocedures voor de gerechtsdeurwaarders op een gelijkaardige manier verlopen als de benoemingsprocedures voor magistraten en notarissen.

Désormais, les procédures de nomination des huissiers de Justice se dérouleront de la même manière que celle des magistrats et des notaires.


3. Op welke manier zal de maximale vrijstelling voor georganiseerd gemeenschappelijk vervoer voortaan berekend worden?

3. Comment le montant maximal de l'exonération prévue pour le système de transport collectif organisé sera-t-il calculé, à l'avenir?


De bestaande elektronische dienstverlening wordt geoptimaliseerd. In tegenstelling tot de huidige situatie wordt voortaan een beroep gedaan op authentieke bronnen wanneer het gaat om de toekenningsvoorwaarden in geval van handicap, leefloon, inkomen en invaliditeit in de zin van blijvende arbeidsongeschiktheid. Op die manier wordt het vaak indicatieve en niet-sluitende karakter van het antwoord dat operatoren krijgen op de vraag of iemand recht heeft op het sociaal tarief, verholpen.

La fourniture de services électroniques sera optimalisée afin de pouvoir consulter les sources authentiques au sujet des conditions d'octroi pour le handicap, le revenu d'intégration et les revenus d' invalidité au sens de l'incapacité de travail permanente; une solution est ainsi apportée au caractère souvent indicatif et non contraignant de la réponse donnée aux opérateurs lorsqu'ils cherchent à savoir si une personne a droit au tarif social.


Het federaal parket deelde mij tevens mee dat de analyse van het toezichtrapport 2008/01 er toe geleid heeft dat het federaal parket de samenwerking met de inlichtingendiensten en met het OCAD in terrorismezaken voortaan op een nog meer formele en schriftelijke manier laat verlopen.

Le parquet fédéral m'a en outre communiqué que l'analyse du rapport de contrôle 2008/01 l'a amené à procéder désormais d'une manière encore plus formelle et écrite dans sa collaboration avec les services de renseignement et l'OCAM dans des affaires de terrorisme.


Dankzij deze nieuwe informaticatoepassing is het voortaan mogelijk dergelijke inlichtingen voor de jaren 2008 en volgende op een snellere manier over te maken aan onze partnerstaten.

Grâce à cette nouvelle application informatique, il sera dorénavant possible de transmettre à nos États partenaires de telles informations pour les années 2008 et subséquentes, d'une manière plus rapide.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier voortaan' ->

Date index: 2023-10-16
w