Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmaak op natuurlijke manier
Bij glijden van de transportband stopt deze vanzelf
Biosynthese
Feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek
Gasten bij hun vertrek helpen
Gasten helpen bij hun vertrek
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
Onderzoek naar gedragingen
Op professionele manier afscheid nemen van de gasten
Vanzelf blussende fout
Vanzelf loskomen van de korrels uit de aren
Voorbijgaande fout

Vertaling van "manier vanzelf " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vanzelf loskomen van de korrels uit de aren

auto-égrenage


bij glijden van de transportband stopt deze vanzelf

un glissement de la courroie provoque l'arrêt du convoyeur


vanzelf blussende fout | voorbijgaande fout

défaut auto-extincteur


gasten helpen bij hun vertrek | op professionele manier afscheid nemen van de gasten | feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek | gasten bij hun vertrek helpen

aider au départ des clients | assister les clients au moment de leur départ | accompagner les clients lors de leur départ | assister les clients lors de leur départ


manier van spreken van de oorspronkelijke acteur analyseren

analyser la façon de parler originale d'un comédien


onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

sciences du comportement


biosynthese | aanmaak op natuurlijke manier

biosynthèse | formation par les organismes vivants de molécules chimiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het spreekt vanzelf dat de diverse schakeringen van de legale diamanthandel op een handige manier geheim gehouden blijven, met name omdat de diamantindustie geen statistieken publiceert over individuele bedrijven.

Il va de soi que les nuances du commerce légal de diamants sont savamment tenues secrètes, notamment parce que l'industrie du diamant ne publie pas de statistiques sur les sociétés individuelles.


Wat de kwestie van de immigratiesaldi betreft, weet ze niet op welke manier de migraties in elk land worden geteld. Ze vermoedt evenwel dat dit werkt zoals in België : vanaf het moment dat de migratie officieel is geworden, dat spreekt vanzelf.

Quant à la question sur les soldes migratoires, elle ignore le mode de recensement des migrations dans chacun des pays mais pense que cela fonctionne comme en Belgique : à partir du moment où la migration est devenue officielle, évidemment.


Moet men, om duidelijk te zijn, niet erkennen dat de bekrachtiging door de grondwetgever van een klassiek grondrecht ­ dat, zo zij herhaald, in zijn basisbetekenis een recht inhoudt om van de Staat te eisen dat hij niet op een andere manier handelt ­ vanzelf de verplichting meebrengt, voor de Staat en in het bijzonder voor de wetgever, om positieve en concrete acties op het getouw te zetten voor een effectievere bescherming van dat grondrecht ?

En clair, ne doit-on pas admettre que la consécration par le constituant d'un droit fondamental classique ­ qui dans son sens premier est, rappelons-le, un droit d'exiger de l'État de ne pas agir de telle ou de telle manière ­ emporte par elle-même pour l'État, et spécialement pour le législateur, l'obligation de mettre en oeuvre des actions positives et concrètes en faveur d'une protection plus effective de ce droit fondamental ?


K. overwegende dat het cruciaal is om in de uitbouw van een Europese rechtscultuur de beoefenaars van het recht niet over het hoofd te zien; dat het weliswaar vanzelf spreekt dat de lidstaten en nationale beroepsverenigingen de verantwoordelijkheid voor het vastleggen van de best geëigende opleiding behouden, zodat ze aan de behoeften van advocaten en cliënten in elke lidstaat beantwoordt, volgens het subsidiariteitsbeginsel, en dat de nationale beroepsverenigingen het best geplaatst zijn om die behoeften te bepalen, omdat ze dichter bij de beoefenaars van het beroep staan, en de markt waarop ze actief zijn, en op Europees niveau dus e ...[+++]

K. considérant qu'il est crucial de ne pas faire des professionnels du droit les laissés-pour-compte de l'édification d'une culture judiciaire européenne; que, même s'il va de soi qu'il reste de la compétence des États membres et des organisations professionnelles nationales de déterminer quelle est la formation la plus appropriée pour répondre aux besoins des juristes et de leurs clients dans chaque État membre, conformément au principe de subsidiarité, et que les organisations professionnelles nationales sont les mieux placées pour connaître ces besoins du fait qu'elles sont plus proches des professionnels du droit et du marché sur lequel ils exercent leurs activités, ces organisations ont un rôle essentiel à jouer au niveau européen; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. overwegende dat het cruciaal is om in de uitbouw van een Europese rechtscultuur de beoefenaars van het recht niet over het hoofd te zien; dat het weliswaar vanzelf spreekt dat de lidstaten en nationale beroepsverenigingen de verantwoordelijkheid voor het vastleggen van de best geëigende opleiding behouden, zodat ze aan de behoeften van advocaten en cliënten in elke lidstaat beantwoordt, volgens het subsidiariteitsbeginsel, en dat de nationale beroepsverenigingen het best geplaatst zijn om die behoeften te bepalen, omdat ze dichter bij de beoefenaars van het beroep staan, en de markt waarop ze actief zijn, en op Europees niveau dus ee ...[+++]

K. considérant qu'il est crucial de ne pas faire des professionnels du droit les laissés-pour-compte de l'édification d'une culture judiciaire européenne; que, même s'il va de soi qu'il reste de la compétence des États membres et des organisations professionnelles nationales de déterminer quelle est la formation la plus appropriée pour répondre aux besoins des juristes et de leurs clients dans chaque État membre, conformément au principe de subsidiarité, et que les organisations professionnelles nationales sont les mieux placées pour connaître ces besoins du fait qu'elles sont plus proches des professionnels du droit et du marché sur lequel ils exercent leurs activités, ces organisations ont un rôle essentiel à jouer au niveau européen; c ...[+++]


Dat spreekt eigenlijk vanzelf, want het gaat er toch om de taken van de instelling op een zo doeltreffend en reëel mogelijke manier te vervullen.

Il va de soi que les missions de l’institution doivent être accomplies de la manière la plus efficace et la plus effective possible.


- beëindiging van de schending van het beginsel van een vrij diensten- en goederenverkeer ingevolge een ecopuntensysteem voor het overige Oostenrijkse grondgebied: de belasting van de drie Alpenpassen zou op die manier vanzelf moeten afnemen;

- la suppression de la violation du principe de libre circulation des services et des marchandises que constitue un système d'écopoints sur le reste du territoire autrichien: ainsi la pression sur les 3 cols alpins devrait diminuer spontanément;


Verder spreekt het vanzelf dat wij de werkzaamheden op institutioneel vlak, in het kader van het constitutionele debat in de Conventie, nu op volle toeren moeten voortzetten. Het spreekt vanzelf dat de kandidaat-landen volgens de formule van Laken, evenals bij de Conventie, tevens op elke mogelijke manier bij de daaropvolgende Intergouvernementele Conferentie moeten worden betrokken.

Il va de soi que nous devrions désormais nous attacher avec la plus grande détermination au processus institutionnel dans le cadre du débat constitutionnel au sein de la Convention et je pense que les candidats à l'adhésion devraient, comme c'est le cas pour la Convention, être politiquement impliqués à la prochaine Conférence intergouvernementale, conformément à la formule de Laeken.


Het spreekt vanzelf dat in dit geval de fictieve afbakening van de hellingen op een realistische manier uitgevoerd moet worden en in de onmiddellijke nabijheid van de werkzame zone van het verkeersplateau.

Il va de soi que dans ce cas de figure, la délimitation « fictive » des rampes doit être conçue de manière réaliste et rapprochée de la zone opérationnelle du plateau.


We zouden kunnen denken dat, indien het voor 2007 onderschatte verbruik wordt overgedragen naar 2008, de situatie op die manier vanzelf wordt rechtgezet.

On peut se dire que si la consommation sous-évaluée en 2007 est reportée en 2008, la situation se régularisera d'elle-même.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier vanzelf' ->

Date index: 2021-05-04
w