Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmaak op natuurlijke manier
Anabolisch
Anabolisme
Assimilatie
Biosynthese
Constructief denken
Constructief metabolisch
Constructief metabolisme
Feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek
Gasten bij hun vertrek helpen
Gasten helpen bij hun vertrek
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
Onderzoek naar gedragingen
Op professionele manier afscheid nemen van de gasten
Opbouwstofwisseling

Traduction de «manier van constructief » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anabolisme | assimilatie | constructief metabolisme | opbouwstofwisseling

métabolisme de construction






gasten helpen bij hun vertrek | op professionele manier afscheid nemen van de gasten | feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek | gasten bij hun vertrek helpen

aider au départ des clients | assister les clients au moment de leur départ | accompagner les clients lors de leur départ | assister les clients lors de leur départ


onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

sciences du comportement


manier van spreken van de oorspronkelijke acteur analyseren

analyser la façon de parler originale d'un comédien


biosynthese | aanmaak op natuurlijke manier

biosynthèse | formation par les organismes vivants de molécules chimiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel de vakbonden zich tot dusver zeer constructief hebben opgesteld in de gesprekken over het "herenakkoord", hebben de werkgevers van hun kant op geen enkel moment ook maar enig extra engagement op zich willen nemen om op een overlegde manier sociale conflicten te voorkomen of op te lossen.

Bien que les syndicats aient adopté jusqu'ici une position très constructive dans le cadre des pourparlers sur le gentlemen's agreement, les employeurs, pour leur part, n'ont accepté à aucun moment de prendre le moindre engagement supplémentaire en vue de prévenir ou de résoudre les conflits sociaux de façon concertée.


Tot slot wens ik te benadrukken dat mijn administratie met elke bevoegde autoriteit waarmee inlichtingen worden uitgewisseld constructief op wederzijdse manier samenwerkt.

Enfin, je tiens à souligner que mon administration coopère de manière constructive avec chaque autorité compétente avec laquelle des renseignements sont échangés et réciproquement.


3. dringt er bij alle partijen op aan het akkoord na te komen en constructief deel te nemen aan de vredesbesprekingen van Addis Ababa; wijst op de verplichting op grond van het internationaal humanitair recht om burgers te beschermen, en benadrukt dat een duurzame politieke oplossing de beste manier is om een einde te maken aan de humanitaire crisis in Zuid-Sudan;

3. invite instamment toutes les parties à respecter l'accord et à apporter leur pierre aux pourparlers de paix à Addis-Abeba; insiste sur l'obligation, en vertu du droit humanitaire international, de protéger les civils et souligne qu'un règlement politique durable est le meilleur moyen de mettre un terme à la crise humanitaire au Soudan du Sud;


De nationale parlementen moeten constructief meewerken aan de ontwikkeling van dit beleid. Dit houdt onder meer in dat de genomen beslissingen op een correcte manier worden uitgevoerd.

Les parlements nationaux doivent collaborer de manière constructive à l'élaboration d'une telle politique, ce qui requiert entre autres que les décisions prises soient correctement mises en œuvre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— de nodige maatregelen te treffen om ervoor te zorgen dat alle personen met een handicap daadwerkelijk en op een optimale manier een affectief en seksueel leven kunnen leiden, onder meer dankzij een constructief partnerschap tussen beroepsmensen en de omgeving;

— de prendre les mesures nécessaires afin de garantir que l'ensemble des personnes handicapées puissent concrètement vivre leur vie affective et sexuelle de manière optimale, notamment au travers d'un partenariat constructif entre les professionnels et l'entourage;


De nationale parlementen moeten constructief meewerken aan de ontwikkeling van dit beleid. Dit houdt onder meer in dat de genomen beslissingen op een correcte manier worden uitgevoerd.

Les parlements nationaux doivent collaborer de manière constructive à l'élaboration d'une telle politique, ce qui requiert entre autres que les décisions prises soient correctement mises en œuvre.


Ik hoop ook werkelijk dat Servië, dat Belgrado inziet dat de huidige manier van constructief samenwerken met de Europese Unie veel en veel effectiever is dan blijven proberen de geschiedenis te herschrijven.

J’espère aussi sincèrement que Belgrade comprendra qu’il est bien plus efficace de travailler de manière constructive avec l’Union européenne, comme elle le fait actuellement, que de tenter en permanence de récrire l’histoire.


D. overwegende dat het doel en uitgangspunt van de georganiseerde criminaliteit economisch gewin is en dat maatregelen ter voorkoming en bestrijding van het probleem alleen dan effectief kunnen zijn wanneer ze zijn gericht op het identificeren, bevriezen, in beslag nemen en confisqueren van de opbrengsten van criminaliteit; overwegende dat het bestaande rechtskader van de EU niet volstaat om krachtig te kunnen optreden en dat een rechtskader vereist is dat bijvoorbeeld ruimere confiscatie en maatregelen gericht tegen vermogen dat op naam van zetbazen staat, mogelijk maakt; overwegende dat het hergebruik van geconfisqueerd vermogen voor maatschappelijke doeleinden bijdraagt aan een positieve houding ten opzichte van strategieën tegen geor ...[+++]

D. considérant que l'objet et les fondements de la criminalité organisée consistent en la réalisation d'un profit économique, et que, par conséquent, pour être efficaces, la prévention et la lutte contre ce phénomène doivent porter essentiellement sur l'identification, le gel, la saisie et la confiscation des produits du crime; considérant que le cadre normatif qui existe actuellement au niveau de l'Union ne semble offrir qu'une base insuffisante pour garantir une véritable action de lutte permettant de traiter le problème, et qu'il est nécessaire d'adopter une loi qui autorise, par exemple, la confiscation dite élargie et l'action sur les biens détenus par des prête-noms, qu'il s'agisse d'individus ou d'organisations; considérant, de pl ...[+++]


D. overwegende dat het doel en uitgangspunt van de georganiseerde criminaliteit economisch gewin is en dat maatregelen ter voorkoming en bestrijding van het probleem alleen dan effectief kunnen zijn wanneer ze zijn gericht op het identificeren, bevriezen, in beslag nemen en confisqueren van de opbrengsten van criminaliteit; overwegende dat het bestaande rechtskader van de EU niet volstaat om krachtig te kunnen optreden en dat een rechtskader vereist is dat bijvoorbeeld ruimere confiscatie en maatregelen gericht tegen vermogen dat op naam van zetbazen staat, mogelijk maakt; overwegende dat het hergebruik van geconfisqueerd vermogen voor maatschappelijke doeleinden bijdraagt aan een positieve houding ten opzichte van strategieën tegen georg ...[+++]

D. considérant que l'objet et les fondements de la criminalité organisée consistent en la réalisation d'un profit économique, et que, par conséquent, pour être efficaces, la prévention et la lutte contre ce phénomène doivent porter essentiellement sur l'identification, le gel, la saisie et la confiscation des produits du crime; considérant que le cadre normatif qui existe actuellement au niveau de l'Union ne semble offrir qu'une base insuffisante pour garantir une véritable action de lutte permettant de traiter le problème, et qu'il est nécessaire d'adopter une loi qui autorise, par exemple, la confiscation dite élargie et l'action sur les biens détenus par des prête-noms, qu'il s'agisse d'individus ou d'organisations; considérant, de plu ...[+++]


Ondanks de bedenkelijke manier waarop de meerderheid in lopende zaken de minnelijke schikking en het bankgeheim probeert te forceren, willen we ons nog altijd constructief opstellen.

Malgré la façon inquiétante dont la majorité en affaires courant essaie de forcer la transaction et le secret bancaire, nous voulons toujours nous montrer constructifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier van constructief' ->

Date index: 2023-10-20
w