Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «manier uitbreiding hebben » (Néerlandais → Français) :

Volgens specialisten “zouden de oorlogen in Sierra Leone, Liberia, de Democratische Republiek Congo, Angola en Soedan niet op een dergelijke manier uitbreiding hebben genomen indien Viktor Bout geen wapens had geleverd aan de oorlogvoerende partijen”.

« Palmarès écoeurant », puisque selon les spécialistes « les guerres en Sierra Leone, Libéria, République démocratique du Congo, Angola et Soudan n'auraient pas pu s'étendre et se poursuivre si Viktor Bout n'avait pas fourni d'armes aux belligérants ».


Om deze uitbreiding op de beste manier voor te bereiden voorziet de Commissie in 2003 drie monitoringoefeningen waarbij voor alle hoofdstukken waarin de kandidaat-landen engagementen genomen hebben, de vorderingen worden nagegaan zowel in de overname van het acquis als van de toepassing van het wetgevend kader.

Afin de préparer l'élargissement d'une manière optimale, la Commission prévoit en 2003 trois exercices de suivi en vue de vérifier, pour tous les chapitres dans lesquels les pays candidats se sont engagés, les progrès réalisés tant en ce qui concerne l'adoption de l'acquis que l'application du cadre législatif.


Om deze uitbreiding op de beste manier voor te bereiden voorziet de Commissie in 2003 drie monitoringoefeningen waarbij voor alle hoofdstukken waarin de kandidaat-landen engagementen genomen hebben, de vorderingen worden nagegaan zowel in de overname van het acquis als van de toepassing van het wetgevend kader.

Afin de préparer l'élargissement d'une manière optimale, la Commission prévoit en 2003 trois exercices de suivi en vue de vérifier, pour tous les chapitres dans lesquels les pays candidats se sont engagés, les progrès réalisés tant en ce qui concerne l'adoption de l'acquis que l'application du cadre législatif.


Wij hebben het vandaag over uitbreiding en het is goed dat we het daarover hebben, omdat – laten we daar geen doekjes om winden – de Europese Unie een institutionele crisis doormaakt. En een manier om hieruit te komen is dus om de Europese Unie uit te breiden.

Nous discutons aujourd’hui de l’élargissement, et c’est une bonne chose parce que, ne nous en cachons pas, l’Union européenne traverse actuellement une crise institutionnelle.


De uitbreiding is een goede manier voor de bevolking van de Westelijke Balkan om zich stevig te verbinden aan stabiliteit en democratie. We hebben in de Europese Unie de tijd onze eigen amendementen op het Verdrag op te stellen en de onderhandelingen over uitbreiding voort te zetten.

L’élargissement est une manière de faire en sorte que les populations des Balkans occidentaux s’engagent fermement en faveur de la stabilité et de la démocratie et, au sein de l’Union, nous avons le temps d’apporter nos propres modifications au Traité et de poursuivre les négociations sur l’élargissement.


De Europese Unie moet laten zien wat ze kan en dat ook uitdragen, want alleen op die manier hebben we kans van slagen om draagvlak te creëren en te behouden voor Europese samenwerking en uitbreiding hoort daarbij; we mogen uitbreiding niet zien als een losstaand beleidsterrein dat we apart moeten uitdragen.

L’Union européenne doit montrer de quoi elle est capable et elle doit également le faire comprendre, car c’est là notre unique chance de réussir à créer et à conserver une structure de soutien à la coopération européenne, dont fait partie l’élargissement.


Kortom, mijn oordeel luidt positief, zowel wat betreft de voortzetting van het programma zoals de Raad dat voorstelt, als wat betreft de uitbreiding van het programma tot de niet-deelnemende lidstaten. Op deze manier kunnen de nodige maatregelen worden getroffen zodat de euro overal op dezelfde manier beschermd wordt, ook in de lidstaten die de euro nog niet als officiële munt hebben aangenomen.

Pour conclure, je suis favorable à la poursuite du programme, comme le Conseil l’a proposé, ainsi qu’à son extension aux états membres non participants, afin que les mesures nécessaires puissent être adoptées pour garantir un niveau uniforme de protection de l’euro, même dans les états membres n’ayant pas encore adopté l’euro en tant que monnaie officielle.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]


Gelet op het gunstige advies samen met opmerkingen van de gemeenteraad van Geer van 12 januari 2004; Gelet op het gunstige advies inzake de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een specifieke bedrijfsruimte aangeduid met de overdruk « A.E». op het grondgebied van de gemeente Geer in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte (plaat 41/2S), uitgevaardigd door de Gewestelijke commissie voor ruimtelijke ordening op 5 maart 2004; Gelet op het gunstige advies samen met opmerkingen en aanbevelingen, uitgevaardigd door de CWEDD Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement Durable (tegenhan ...[+++]

Vu l'avis favorable assorti de remarques du conseil communal de Geer du 12 janvier 2004; Vu l'avis favorable relatif à la révision du plan de secteur de plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique spécifique marquée de la surimpression « A.E». sur le territoire de la commune de Geer en extension de la zone d'activité économique existante (planche 41/2S) émis par la CRAT le 5 mars 2004; Vu l'avis favorable assorti de remarques et recommandations rendu par le Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable en date du 4 mars 2004; Validation de l'étude d'incidences Considérant q ...[+++]


Ik wil de leden mijn dank betuigen voor de manier waarop ze zich hebben gekweten van de zeer belangrijke taak om de burgers van hun landen ervan te doordringen dat ze getuige zijn van een unieke en uiterst belangrijke gebeurtenis, de aanstaande uitbreiding.

Je tiens à exprimer ma reconnaissance aux députés pour le rôle très important qu’ils ont joué dans le but de faire prendre conscience aux citoyens de leurs pays de l’importance de cet événement extraordinaire et unique qu’est l’élargissement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier uitbreiding hebben' ->

Date index: 2023-12-07
w