Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmaak op natuurlijke manier
Begrotingen bestuderen
Bestuderen van de deeltjesdrift
Biosynthese
Budgetten bestuderen
Een collectie bestuderen
Een verzameling bestuderen
Omzetcijfers van producten bestuderen
Verkoopcijfers van producten bestuderen

Traduction de «manier te bestuderen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
omzetcijfers van producten bestuderen | verkoopcijfers van producten bestuderen

étudier des volumes de vente de produits


begrotingen bestuderen | budgetten bestuderen

examiner des budgets


een collectie bestuderen | een verzameling bestuderen

étudier une collection


bestuderen van de deeltjesdrift

expérience de dérive des particules


Commissie voor het bestuderen van de Economische en Monetaire Unie

Comité pour l'étude de l'Union économique et monétaire


Informele groep deskundigen die verantwoordelijk is voor het bestuderen van de opties voor een Europees defensiematerieelbeleid

Groupe informel d'experts chargé d'étudier les options d'une politique européenne de l'armement


biosynthese | aanmaak op natuurlijke manier

biosynthèse | formation par les organismes vivants de molécules chimiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op die manier zal ze bestaande energiegerelateerde informatie en rapportageverplichtingen bestuderen en stroomlijnen bij de Commissie en de lidstaten.

Dans ce contexte, elle examinera et simplifiera les obligations existantes qui lui incombent à elle et aux États membres en matière d’information et de notification dans le domaine de l’énergie.


De minister antwoordt dat het zijn bedoeling is om tijdens een studiedag de partijen samen te brengen om precies de gevolgen van deze exploitatie op een grondige manier te bestuderen, met inbegrip van de economische weerslag op het vlak van de visserij.

Le ministre répond qu'il a l'intention de réunir les parties au cours d'une journée d'étude, précisément pour examiner en détail les conséquences de cette exploitation, y compris l'incidence économique sur le plan de la pêche.


Ik begrijp in elk geval heel goed de problematiek waarmee de strovervoerders worden geconfronteerd en zal aan mijn administratie vragen om dit dossier op een grondigere manier te bestuderen, uiteraard rekening houdend met de Europese technische voorschriften en met de imperatieven van de verkeersveiligheid.

De toute façon, je comprends très bien la problématique avec laquelle les transporteurs de paille sont confrontés et je demanderai à mon administration d’examiner ce dossier d’une manière plus approfondie, en tenant compte évidemment des normes techniques européennes et les impératifs de la sécurité routière.


Ook al zijn er op dit moment geen concrete tekenen van gevaar of dreiging, toch volgt het centrum de activiteiten van de New Age-groepen met veel aandacht op. Op die manier wil het de risico’s bestuderen van collectieve zelfmoorden of bedreigingen voor mens en maatschappij.

Même s’il n’existe pas à l’heure actuelle de signes concrets de danger, le centre suit de près ces activités pour étudier les risques de suicides collectifs ou de menaces pour la société ou l’individu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de laboratoria bestuderen onderzoekers aan de hand van hoogtechnologische instrumenten de techniek, de materialen, de aantasting of de datering van kunstwerken. De laboratoria dragen op die manier bij tot het voorbereidend onderzoek van elk kunstwerk dat behandeld wordt.

Dans les laboratoires, les chercheurs étudient, à l'aide d'instruments de haute technologie, la technique, les matériaux, le vieillissement ou la datation des œuvres d'art. Les laboratoires contribuent ainsi à l'étude préparatoire de chaque œuvre d'art devant être traitée.


Op dit moment bestuderen mijn diensten de mogelijkheden om bestaande wijkorganisaties of –comités te betrekken bij de BIN-werking en de manier waarop dat het efficiëntst kan gebeuren.

En ce moment, mes services étudient la possibilité d’associer les organisations de quartiers ou comités de quartier existants au dispositif RIQ et la manière de concrétiser de manière efficace les initiatives.


— de federale overheidsdienst Binnenlandse Zaken, algemene directie van de Civiele Veiligheid, directie Rampenschade (vergadering gepland op 7 oktober 2005 om de manier te bestuderen voor het optimaliseren van de wederzijdse informatieuitwisseling en het herzien van bepaalde criteria die opgenomen zijn in de ministeriële rondzendbrief van november 2001);

— le Service public fédéral de l'Intérieur, direction générale de la Sécurité civile, direction des Calamités (réunion prévue le 7 octobre 2005 pour étudier la manière d'optimaliser l'échange mutuel d'informations et réviser certains critères figurant dans la circulaire ministérielle de novembre 2001);


Ik hoop dat het Parlement deze mededeling buitengewoon serieus zal bestuderen, en ook de begeleidende documenten waarin wordt uitgelegd op wat voor manier en wanneer de regels voor staatsteun van toepassing zijn op deze diensten van algemeen belang, en de manier waarop regels voor overheidsopdrachten van toepassing zijn.

J'espère que le Parlement examinera notre communication très attentivement, avec les documents en annexe qui expliquent comment et quand les règles relatives à l'aide gouvernementale s'appliquent à ces services, et comment s'appliquent les règles en matière de marchés publics.


Zich inspirerend op bestaande voorbeelden van onafhankelijke nationale instellingen die op een succesvolle manier toezicht houden op het economisch en begrotingsbeleid en adviezen publiceren over de tenuitvoerlegging ervan, dienen de lidstaten te bestuderen hoe dergelijke instellingen in hun nationale institutionele bestel kunnen worden ingepast.

Suite aux exemples réussis existants d'organismes nationaux, tels que des instituts indépendants, qui mènent la surveillance des politiques budgétaires et économiques nationales et font connaître publiquement leur avis sur la mise en oeuvre de celles-ci, les États membres pourraient étudier comment ce type d'institutions pourraient s'intégrer dans leur cadre institutionnel national.


De Commissie zal bestuderen op welke manier het beleid op het gebied van onderwijs en opleidingen, via programma's als Leonardo da Vinci, het realiseren van een duurzaam stadsmilieu kan ondersteunen.

La Commission étudiera la possibilité de soutenir, dans le cadre de la politique en matière d'éducation et de formation, par le biais de programmes tels que Leonardo da Vinci, la réalisation d'un environnement urbain durable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier te bestuderen' ->

Date index: 2022-11-30
w