Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manier moet verlopen » (Néerlandais → Français) :

De hervormingsvoorstellen, die in het amendement zijn voorzien, gaan ervan uit dat de al dan niet toebedeling van een zaak aan het hof van assisen op een soepeler manier moet verlopen.

Les propositions de réforme prévues dans l'amendement partent du principe que le renvoi ou non d'une affaire devant la cour d'assises doit se dérouler de manière plus souple.


De hervormingsvoorstellen, die in het amendement zijn voorzien, gaan ervan uit dat de al dan niet toebedeling van een zaak aan het hof van assisen op een soepeler manier moet verlopen.

Les propositions de réforme prévues dans l'amendement partent du principe que l'attribution ou non d'une affaire à la cour d'assises doit se dérouler de manière plus souple.


De maatschappelijke context waarin het goederenvervoer over de weg nu moet verlopen, is van die aard dat een chauffeur bestand moet zijn tegen verkeersagressie, daar op een verstandige manier op moet reageren en de reglementen van de Europese lidstaten moet kennen.

Le contexte social dans lequel le transport de marchandises par la route doit se dérouler à l'heure actuelle est de nature telle qu'un chauffeur doit pouvoir résister à l'agression dans la circulation, réagir d'une manière intelligente et connaître les règlements des États membres européens.


De maatschappelijke context waarin het goederenvervoer over de weg nu moet verlopen, is van die aard dat een chauffeur bestand moet zijn tegen verkeersagressie, daar op een verstandige manier op moet reageren en de reglementen van de Europese lidstaten moet kennen.

Le contexte social dans lequel le transport de marchandises par la route doit se dérouler à l'heure actuelle est de nature telle qu'un chauffeur doit pouvoir résister à l'agression dans la circulation, réagir d'une manière intelligente et connaître les règlements des États membres européens.


Volgens haar is de magistratuur eveneens vragende partij voor een reglementering van de test omdat de materie op die manier veel sneller gestandaardiseerd zal worden dan wanneer het via de jurisprudentie moet verlopen.

Elle pense que la magistrature est également demanderesse pour une réglementation du test de situation car elle uniformise beaucoup plus rapidement la matière que si cela était laissé à la pratique jurisprudentielle.


3. De Raad staat achter het beginsel waarop de mededeling stoelt, namelijk dat het initiatief tot verandering en de beslissingen over de manier waarop de integratie precies moet verlopen, volledig in handen van de Maghreb-landen zelf liggen.

3. Le Conseil accueille favorablement le principe sous-jacent à la communication selon lequel l'élan vers le changement et les décisions quant aux modalités pour réaliser au mieux l'intégration appartiennent uniquement aux pays du Maghreb eux-mêmes.


Er is mij integendeel veel gelegen aan dat proces en aan het feit dat het op de best mogelijke manier moet verlopen.

Au contraire, c’est un processus qui m’intéresse grandement et je souhaite qu’il trouve la meilleure issue possible.


33. beklemtoont dat het privatiseringsproces op standvastige en transparante manier moet verlopen om de indruk van nepotisme en corruptie te vermijden;

33. souligne la nécessité de faire preuve de détermination et de transparence dans le processus de privatisation afin de prévenir tout soupçon de népotisme et de corruption;


31. beklemtoont dat het privatiseringsproces op standvastige en transparante manier moet verlopen om de indruk van nepotisme en corruptie te vermijden;

31. souligne la nécessité de faire preuve de détermination et de transparence dans le processus de privatisation afin de prévenir tout soupçon de népotisme et de corruption;


"De bilaterale besprekingen over de manier waarop voor een adequate instandhouding van de zwarte heilbot moet worden gezorgd, verlopen niet zoals gepland.

"Les entretiens bilatéraux concernant la façon de conserver le flétan noir de manière adéquate ne se déroulent pas comme prévu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier moet verlopen' ->

Date index: 2022-08-27
w