Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diensten op een flexibele manier uitvoeren
Dienstverlening aanpassen aan de omstandigheden
Zich kunnen aanpassen aan veranderingen

Traduction de «manier kunnen overbrengen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dienstverlening aanpassen aan de omstandigheden | diensten op een flexibele manier uitvoeren | zich kunnen aanpassen aan veranderingen

fournir des services en tenant compte des circonstances | fournir une prestation de services flexible | proposer des services flexibles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op die manier zal tijdig van start kunnen worden gegaan met de voorbereiding van het permanent overbrengen van de coördinatie en planning van taken en middelen van het centrum naar de EDEO/GDVB-structuren in het kader van het evaluatieproces van de EDEO, onder leiding van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, met inachtneming van het institutionele kader en de toepasselijke procedures.

Cette prorogation permettrait en outre de disposer du temps nécessaire pour préparer la transition de ses fonctions et ressources de coordination et de planification vers les structures du SEAE/de la PSDC dans le cadre de l'examen du SEAE que doit mener le haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité (HR), dans le respect du cadre institutionnel et des procédures applicables.


Aangezien we nu het hele strafrechtelijke en politiële terrein ontwikkelen, moeten we er natuurlijk voor zorgen dat we veroordeelde personen op een eenvoudige en minder bureaucratische manier kunnen overbrengen.

Étant donné que nous sommes en train de mettre au point l’ensemble du système policier et judiciaire pénal, nous devons bien entendu veiller à pouvoir transférer les personnes condamnées de façon simple et moins bureaucratique.


Mijnheer de commissaris, we worden gesteund door verzekeraars, juristen, slachtoffers, we worden gesteund door degenen die we vertegenwoordigen, maar op of ander manier kunnen we deze zorgen niet overbrengen aan de Commissie of de Raad.

Madame la Commissaire, nous bénéficions du soutien des assureurs, du monde de la justice, des victimes, des personnes que nous représentons, mais, pour une raison ou pour une autre, nous ne parvenons pas transmettre ces préoccupations à la Commission ni au Conseil.


Door de gedeeltelijke en voorwaardelijke opschorting van de sancties en de hervatting van ministeriële besprekingen als gevolg van de conclusies van de Raad, kunnen wij op een directere manier onze boodschap overbrengen over onze verwachtingen ten opzichte van Wit-Rusland met betrekking tot de vooruitgang op het gebied van de democratie, de eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat.

La suspension partiale et conditionnelle des sanctions et la reprises des entretiens ministériels, conséquences des conclusions du Conseil, nous permettent de délivrer notre message de manière plus directe quant à ce que nous attendons du Belarus en termes de progrès en matière de démocratisation, respect des droits de l’homme et État de droit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is zeer belangrijk dat lesgevers/docenten aan leerlingen, studenten en cursisten op een positieve manier de boodschap kunnen overbrengen wat de mogelijke gevaren van overdadige UV-blootstelling juist betekenen.

Il est très important que les enseignants/chargés de cours puissent communiquer aux élèves, aux étudiants et aux apprenants de façon positive les dangers potentiels d'une exposition UV excessive.


Om correcte en betrouwbare gegevens op een vlotte manier te kunnen overbrengen, zal de identificatie van de werknemer (en van de werkgever wanneer hij een natuurlijke persoon is) gebeuren door middel van de sociale identiteitskaart.

Dans le but de faciliter et de garantir la transmission de données correctes et fiables, l'identification du travailleur (et de l'employeur si celui-ci est une personne physique) se fera au moyen de la carte d'identité sociale.


De ervaring heeft geleerd dat de invoering van risicoaansprakelijkheid soms leidt tot de oprichting van nieuwe bedrijven of het overbrengen van risicovolle productieactiviteiten van grote naar kleinere ondernemingen in de hoop om op die manier de aansprakelijkheid te kunnen omzeilen.

Il s'est avéré que la responsabilité sans faute pouvait aboutir à des montages financiers ou conduire de grandes entreprises à déléguer certaines activités de production présentant un risque à des entreprises plus petites, dans le but de contourner la responsabilité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier kunnen overbrengen' ->

Date index: 2023-07-01
w