Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diensten op een flexibele manier uitvoeren
Dienstverlening aanpassen aan de omstandigheden
Zich kunnen aanpassen aan veranderingen

Vertaling van "manier kunnen oplossingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
dienstverlening aanpassen aan de omstandigheden | diensten op een flexibele manier uitvoeren | zich kunnen aanpassen aan veranderingen

fournir des services en tenant compte des circonstances | fournir une prestation de services flexible | proposer des services flexibles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op die manier kunnen lokale hulpbronnen worden gebruikt en kunnen ingevoerde energiebronnen in vele gevallen worden vervangen. Om dit potentieel daadwerkelijk te benutten, is een geïntegreerde sectoroverschrijdende aanpak nodig, die rekening houdt met de huidige behoeften op het vlak van thermische energie, bijvoorbeeld in gebouwen en ondernemingen, de rol van plaatselijke en regionale autoriteiten bij de planning en tenuitvoerlegging van milieuvriendelijke strategieën, inclusief de ontwikkeling van een efficiënte infrastructuur, en synergieën met commerciële oplossingen ...[+++]

Pour exploiter ce potentiel, il faut une approche intégrée et transversale qui tienne compte des besoins actuels en énergie thermique (par exemple, dans les bâtiments et dans les commerces), du rôle des pouvoirs locaux et régionaux en ce qui concerne la planification et la mise en œuvre de stratégies économes en énergie et respectueuses de l'environnement (y compris le développement d'infrastructures efficaces), et des synergies avec les solutions commerciales pour veiller au caractère peu coûteux, propre et approprié des services de fourniture d'énergie thermique basés sur la récupération de chaleur perdue.


1) Is het mogelijk te onderzoeken welke oplossingen er zijn zodat minder mobiele reizigers spoor 2 op een comfortabele manier kunnen bereiken?

1) Est-il possible d'examiner quelles solutions on pourrait appliquer pour permettre aux voyageurs à mobilité réduite d'atteindre la voie 2 de manière confortable ?


Bulgarije en Slovakije zouden zich flexibeler moeten opstellen wat betreft hun voorkeuren en zouden zo snel mogelijk moeten starten met de herplaatsing van personen vanuit Italië; Ierland en Estland zouden met Italië oplossingen moeten overeenkomen inzake aanvullende veiligheidsgesprekken, zodat de herplaatsingen zo snel mogelijk van start kunnen gaan; enkele lidstaten zouden hun maandelijkse toezeggingen moeten verhogen (Spanje, België en Kroatië voor zowel Italië als Griekenland; Duitsland, Roemenië en Slovakije voor Griekenland, ...[+++]

la Bulgarie et la Slovaquie devraient faire preuve d'une plus grande souplesse en ce qui concerne leurs préférences et devraient commencer à relocaliser au départ de l'Italie dès que possible; l'Irlande et l'Estonie devraient, en collaboration avec l'Italie, rechercher des solutions mutuellement acceptables concernant les entretiens de sécurité supplémentaires, afin que les relocalisations commencent au plus tôt; un certain nombre d'États membres devraient accroître leurs engagements mensuels (l'Espagne, la Belgique et la Croatie tant pour l'Italie que pour la Grèce, l'Allemagne, la Roumanie et la Slovaquie pour la Grèce et la France p ...[+++]


is van mening dat het ontwikkelen van oplossingen voor elektriciteitsopslag een onmisbaar onderdeel zal zijn van de ontwikkeling en integratie van hoge niveaus van hernieuwbare energie, het net in evenwicht helpt te houden en voorziet in een manier om een overschot aan opgewekte hernieuwbare energie op te kunnen slaan; dringt erop aan het bestaande regelgevingskader te herzien om de inzet van systemen voor energieopslag te bevorde ...[+++]

estime que l'élaboration de solutions de stockage de l'électricité sera un élément indispensable pour le développement et l'intégration des énergies renouvelables à grande échelle, aidant à équilibrer le réseau et offrant un moyen de stocker la production excédentaire d'énergie renouvelable; demande la révision du cadre réglementaire actuel pour favoriser le déploiement des systèmes de stockage de l'énergie et éliminer les obstacles existants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alleen op die manier kunnen oplossingen worden gevonden die bij de eigen traditie en cultuur passen en die daardoor dicht bij de mensen staan.

C’est le seul moyen d’identifier des solutions qui correspondent aux traditions et à la culture de chaque pays et qui sont donc plus proches de la population.


De bevriezing van de loonmassa heeft geleid tot creatieve oplossingen om de betere werknemers op een andere manier te kunnen verlonen.

Le gel de la masse salariale a entraîné des solutions créatives afin de pouvoir rémunérer d'une autre manière les bons travailleurs.


Het Comité I meent dat deze nieuwe bepalingen van aard zijn in de praktijk oplossingen aan te reiken voor meer en wellicht ook voor een betere communicatie tussen de nationale inlichtingendiensten en andere diensten en overheden, voor zover de natuurlijke bestemmelingen van geclassificeerde informatie zo nodig de passende maatregelen nemen om aan de wettelijke vereisten te voldoen, en op die manier toegang kunnen krijgen tot deze gegevens om de beslissingen te nemen die eigen zijn aan hun domein van bevoegdheid en soevereiniteit, waar ...[+++]

Le Comité R estime que ces nouvelles dispositions sont de nature à apporter dans la pratique des solutions à une plus grande et sans doute à une meilleure communication entre les services de renseignement et les autres services et autorités nationales, pour autant que les destinataires naturels d'informations classifiées prennent, si nécessaire, les mesures appropriées pour répondre aux exigences de la loi, et puissent ainsi avoir accès à ces données pour prendre les décisions propres à leur domaine de compétence et de souveraineté tout en continuant, s'il échet, à assurer la protection de ces données.


Deze enquête, die in de eerste plaats betrekking had op het probleem van de mobiliteit rond Brussel, toont aan dat de invoering op grote schaal van het telewerken één van de oplossingen zou kunnen zijn voor het structurele fileprobleem in en rond Brussel en in andere probleemgebieden aangezien men op die manier ook proactief het verkeersprobleem in dicht bevolkte gebieden aanpakt.

Cette enquête, qui a concerné à titre principal le problème de la mobilité autour de Bruxelles, montre que la mise en oeuvre du télétravail à grande échelle peut constituer l'une des solutions aux embouteillages structurels qui se forment dans et autour de Bruxelles et dans d'autres zones à problèmes, étant donné que l'on s'attaquerait ainsi, de manière proactive, au problème de la congestion du trafic dans des zones à forte densité de population.


Daartoe moeten technische oplossingen op het gebied van Europese e-justitie worden bedacht, waarmee de rechterlijke macht, de nationale overheid, de rechtspraktijk, de burgers en het bedrijfsleven op een beveiligde manier gegevens kunnen uitwisselen.

À cette fin, des solutions techniques pour le système européen de justice en ligne devraient être mises au point pour sécuriser l'échange de données entre les organes judiciaires, les administrations nationales, les professionnels du droit, les citoyens et les entreprises.


Het idee van een regionaal platform zou eventueel verder kunnen worden ontwikkeld als een manier om doeltreffender bescherming te bieden en op de werkelijke internationale beschermingsbehoeften in te spelen met duurzame oplossingen.

La piste de la plate-forme régionale pourrait éventuellement être davantage explorée dans la perspective d'une protection effective et d'une réponse aux demandes réelles de protection internationale par des offres de solutions durables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier kunnen oplossingen' ->

Date index: 2025-01-08
w