Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manier kan beïnvloeden waarop besluiten » (Néerlandais → Français) :

In een experiment in 2014 bewees Facebook dat het met subtiele aanpassingen aan de nieuwsfeed op basis van algoritmes de manier kan beïnvloeden waarop mensen zich voelen.

Dans une expérience de 2014, Facebook a démontré comment de subtiles modifications des algorithmes qui traitent les fils d'actualité pouvaient influer sur l'état d'esprit des gens.


Art. 15. § 1. De federaties stellen gezamenlijk de lijst van referente organisaties en de bestuursmodaliteiten van het GSK vast, in het bijzonder de manier waarop het interne overleg wordt georganiseerd, de wijze waarop besluiten worden genomen en geschillen worden opgelost, de regels voor informatiedoorstroming en de wijze waarop de lokale partners worden betrokken.

Art. 15. § 1. Les fédérations fixent conjointement la liste des organisations référentes et les modalités de gouvernance du CSC; en particulier la façon dont la concertation interne est organisée, les modalités de prise de décision et de résolution des désaccords, les règles de circulation de l'information et les modalités d'implication des partenaires locaux.


We mogen echter niet vergeten dat het Europees Parlement nu, krachtens het Verdrag van Lissabon, de manier kan beïnvloeden waarop besluiten worden genomen.

Mais il faut garder à l’esprit qu’à présent, en vertu du traité de Lisbonne, le Parlement européen peut influencer la manière dont ces décisions sont prises.


Art. 15. De subsidieaanvraag bevat de volgende gegevens: 1° de titel van het project; 2° de contactgegevens van de initiatiefnemer en in voorkomend geval van de partners, en het nummer van de financiële rekening waarop de subsidie moet worden gestort; 3° de contactgegevens, de rechtsvorm en de organisatiestructuur van de projectuitvoerder; 4° een toelichting over het werkingsgebied van het project; 5° een verklaring dat de deelnemende gemeenten akkoord gaan met de uitvoering van de verplichte activiteiten; 6° een beschrijving va ...[+++]

Art. 15. La demande de subvention comprend au moins les données suivantes : 1° le titre du projet ; 2° les données de contact du preneur d'initiative et, le cas échéant, celles des partenaires ainsi que le numéro du compte financier sur lequel la subvention doit être versée ; 3° les données de contact, la forme juridique et la structure d'organisation de l'exécuteur du projet ; 4° une note explicative sur le ressort du projet ; 5° une déclaration comme quoi les communes participantes sont d'accord sur l'exécution des activités obligatoires ; 6° une description des activités complémentaires pour l'entière période de subventionnement ...[+++]


Hierdoor zijn de burgers van de Europese Unie sceptisch geworden over de gezondheid van de democratische instellingen, zowel op het niveau van de lidstaten als op het niveau van de Unie, inclusief de manier waarop besluiten worden genomen binnen het Europees Parlement.

Cette réalité a suscité un certain scepticisme chez les citoyens européens quant à la santé des institutions démocratiques, au niveau tant des États membres que de l'Union européenne, y compris en ce qui concerne la manière dont les décisions sont prises au Parlement européen.


C. overwegende dat stereotypen nog steeds bestaan op alle niveaus van de samenleving en in alle leeftijdsgroepen en dat ze de manier beïnvloeden waarop we naar elkaar kijken door te sterk vereenvoudigde veronderstellingen die zijn gebaseerd op sociaal tot stand gekomen normen, praktijken en overtuigingen die vaak een culturele en religieuze grondslag en drijfveer hebben en de onderliggende machtsverhouding weergeven en doen voortduren;

C. considérant que les stéréotypes persistent à tous les niveaux de la société et dans tous les groupes d'âge, qu'ils affectent la perception que nous avons des autres, en véhiculant des postulats simplistes fondés sur des normes, des pratiques et des croyances qui sont des constructions sociales ayant souvent un fondement culturel et religieux et qui perpétuent des rapports de force latents;


C. overwegende dat stereotypen nog steeds bestaan op alle niveaus van de samenleving en in alle leeftijdsgroepen en dat ze de manier beïnvloeden waarop we naar elkaar kijken door te sterk vereenvoudigde veronderstellingen die zijn gebaseerd op sociaal tot stand gekomen normen, praktijken en overtuigingen die vaak een culturele en religieuze grondslag en drijfveer hebben en de onderliggende machtsverhouding weergeven en doen voortduren;

C. considérant que les stéréotypes persistent à tous les niveaux de la société et dans tous les groupes d'âge, qu'ils affectent la perception que nous avons des autres, en véhiculant des postulats simplistes fondés sur des normes, des pratiques et des croyances qui sont des constructions sociales ayant souvent un fondement culturel et religieux et qui perpétuent des rapports de force latents;


De minister wijst erop dat de momenteel van kracht zijnde ministeriële besluiten van 2 maart 1999 enkel het model van de aangiften vaststellen, maar geen bepalingen bevatten over de manier waarop ze moeten worden ingediend, noch over de wijze waarop ze moeten worden geïnventariseerd en op een veilige manier bewaard.

Le ministre observe à cet égard que les arrêtés ministériels en vigueur du 2 mars 1999 se bornent à fixer le modèle de ces déclarations mais ne contiennent aucune disposition ni quant à la manière selon laquelle elles doivent être déposées, ni quant à la manière selon laquelle elles doivent être inventoriées et conservées de façon sécurisée.


In deze context heeft het Rekenhof op 13 augustus 2008 de leidinggevenden van de diensten die onder toepassing van de koninklijke besluiten van 17 augustus 2007 vallen, een lijst toegestuurd met concrete vragen over de manier waarop in hun dienst de diverse structuren worden uitgebouwd en de personen worden aangesteld overeenkomstig die besluiten.

Dans ce contexte, le 13 août 2008, la Cour des comptes a envoyé aux fonctionnaires dirigeants des services ressortissant à l’application des arrêtés royaux du 17 août 2007 une liste de questions concrètes portant sur la manière dont les diverses structures sont mises en place au sein de leurs services respectifs ainsi que sur les personnes désignées conformément aux dispositions de ces arrêtés.


Dat is niet de manier waarop besluiten dicht bij de burger of de leden van het Parlement worden genomen.

»Ce n’est pas une manière de décider proche des citoyens ou des membres du Parlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier kan beïnvloeden waarop besluiten' ->

Date index: 2022-10-07
w