Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manier antwoord heeft » (Néerlandais → Français) :

Ik voeg er aan toe dat sindsdien Microsoft op een doorzichtige en eerlijke manier antwoord heeft gegeven op de twaalf eerste vragen die schriftelijk aan dit bedrijf gesteld werden door Duncan Campbell.

J'y ajoute que, depuis lors, Microsoft a répondu, selon moi, de manière transparente et honnête aux douze premières questions qui lui furent posées par écrit par Duncan Campbell.


Voor meer details over de manier van werken van deze diensten binnen de FOD Mobiliteit en Vervoer, verwijs ik u naar het antwoord van mijn collega François Bellot, minister van Mobiliteit, die er de voogdij over heeft.

Pour plus de détails sur la manière de fonctionner de ces services au sein du SPF Mobilité et Transports, je vous renvoie à la réponse de mon collègue, le ministre de la Mobilité, François Bellot, qui en exerce la tutelle.


2. - Vergunningsnormen Afdeling 1. - Vergunningsvoorwaarden Art. 3. De zorgaanbieder kan een vergunning bekomen als hij voldoet aan de volgende voorwaarden: 1° opgericht zijn als een privaatrechtelijke vereniging met rechtspersoonlijkheid waarvoor het bij wet verboden is hun leden een vermogensvoordeel te bezorgen of als een vennootschap met rechtspersoonlijkheid en met een sociaal oogmerk of door een ondergeschikt bestuur zoals een provincie, een gemeente, een intercommunale van gemeenten of een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn; 2° in de statuten moet het bieden van ondersteuning aan personen met een handicap als doelstelling opgenomen zijn; 3° een ondernemingsplan voorleggen dat minstens volgende elementen bevat: a) de m ...[+++]

2. - Normes d'autorisation Section 1. - Conditions d'autorisation Art. 3. L'offreur de soins peut obtenir une autorisation lorsqu'il remplit les conditions suivantes : 1° être constitué en tant qu'association de droit privé dotée de la personnalité juridique, à laquelle il est interdit par la loi de fournir un avantage de fortune à ses membres, ou en tant que société de dotée de la personnalité juridique et à finalité sociale, ou par une administration subordonnée telle qu'une province, une commune, une intercommunale de communes ou un centre public d'aide sociale ; 2° le soutien fourni aux personnes handicapées doit faire partie des objectifs mentionnés dans les statuts ; 3° présenter un plan d'entreprise contenant au moins les élémen ...[+++]


1. a) Het antwoord luidt bevestigend indien de belastingplichtige op 31 december van het jaar van afsluiten van de hypothecaire leningsovereenkomst naast de daarmee verband houdende woning die hij op die datum betrekt, mede-eigenaar is van een andere woning die hij heeft verkregen op een andere manier dan ingevolge erfenis. b) Het antwoord luidt bevestigend als de voorwaarde inzake de enige woning is vervuld op 31 december van het jaar van afsluiten van de hypothecaire leningsovereenkomst die ...[+++]

1. a) La réponse est affirmative si, au 31 décembre de l'année de la conclusion du contrat d'emprunt hypothécaire relatif à l'habitation que le contribuable occupe à cette date, celui-ci est également copropriétaire d'une autre habitation acquise autrement que par héritage. b) La réponse est affirmative si la condition d'habitation unique est bien remplie au 31 décembre de l'année de la conclusion du contrat d'emprunt hypothécaire relatif à l'habitation que le contribuable occupe à cette date.


Zoals ik al heb kunnen onderstrepen in het antwoord 3a, de wetgever heeft op die manier de toepassing van een effectieve sanctie mogelijk willen maken in de gevallen waarin vroeger de berekeningsmethode leidde tot een nulresultaat. c. Ik vraag mijn administratie te onderzoeken of een wetswijziging nodig is, gelet op de situaties beoogd in het antwoord op vraag 3a.

Comme j'ai déjà pu le souligner dans la réponse 3 a), le législateur a voulu ainsi permettre l'application d'une sanction effective dans des cas où antérieurement la méthode de calcul aboutissait à un résultat nul. c. Je demande à mon administration d'examiner si une modification de la loi ne s'avèrerait pas nécessaire, compte tenu des situations visées à la réponse à la question 3a.


De bestaande elektronische dienstverlening wordt geoptimaliseerd. In tegenstelling tot de huidige situatie wordt voortaan een beroep gedaan op authentieke bronnen wanneer het gaat om de toekenningsvoorwaarden in geval van handicap, leefloon, inkomen en invaliditeit in de zin van blijvende arbeidsongeschiktheid. Op die manier wordt het vaak indicatieve en niet-sluitende karakter van het antwoord dat operatoren krijgen op de vraag of iemand recht heeft op het so ...[+++]

La fourniture de services électroniques sera optimalisée afin de pouvoir consulter les sources authentiques au sujet des conditions d'octroi pour le handicap, le revenu d'intégration et les revenus d' invalidité au sens de l'incapacité de travail permanente; une solution est ainsi apportée au caractère souvent indicatif et non contraignant de la réponse donnée aux opérateurs lorsqu'ils cherchent à savoir si une personne a droit au tarif social.


Antwoord : Als antwoord op de vraag die hij mij gesteld heeft in verband met de wettelijke voorraden en de manier waarop zij gefinancierd worden, heb ik de eer het geachte lid het volgende mee te delen.

Réponse : Les questions de l'honorable membre à propos des réserves légales et de leur mode de financement ont retenu toute mon attention. En réponse à celles-ci, j'ai l'honneur de communiquer ce qui suit.


Antwoord : Het ministerie van Buitenlandse Zaken heeft in 2001 geen advies gevraagd of andere opdracht gegeven aan de Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen en heeft er ook niet op een andere manier mee samengewerkt.

Réponse : Le ministère des Affaires étrangères n'a pas demandé en 2001 un avis ou une autre tâche au Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes, et il n'a pas non plus coopéré avec lui d'une manière ou d'une autre.


Antwoord : Het ministerie van Buitenlandse Zaken heeft in 2001 geen advies gevraagd of andere opdracht gegeven aan de Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen en heeft er ook niet op een andere manier mee samengewerkt.

Réponse : Le ministère des Affaires étrangères n'a pas demandé en 2001 un avis ou une autre tâche au Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes, et il n'a pas non plus coopéré avec lui d'une manière ou d'une autre.


De minister heeft in de commissie en in antwoord op andere vragen om uitleg al uitgelegd op welke manier hij een impuls heeft gegeven aan deze problematiek en ons land de leiding heeft genomen van een groot project in Oost-Congo ter preventie van seksueel geweld.

En commission, le ministre a déjà répondu à d'autres demandes d'explications que notre pays avait pris la tête d'un vaste projet de prévention des violences sexuelles au Congo de l'Est.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier antwoord heeft' ->

Date index: 2025-02-28
w