Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manier afzonderlijke blokken vormen " (Nederlands → Frans) :

De Verenigde Staten in Europa zouden op die manier afzonderlijke blokken vormen.

Il y aurait donc d'un côté les États-Unis, et de l'autre, l'Europe.


De Verenigde Staten in Europa zouden op die manier afzonderlijke blokken vormen.

Il y aurait donc d'un côté les États-Unis, et de l'autre, l'Europe.


Op die manier kunnen de bepalingen in een dergelijk gemengd voorstel of ontwerp die betrekking hebben op de rechtsbescherming, worden afgesplitst om een afzonderlijk homogeen volledig bicameraal voorstel of ontwerp te vormen.

De cette manière, les dispositions concernant la protection juridique, qui seraient contenues dans une telle proposition ou un tel projet mixte, pourraient être disjointes pour former une proposition ou un projet homogène distinct(e) entièrement bicaméral(e).


Op die manier kunnen de bepalingen in een dergelijk gemengd voorstel of ontwerp die betrekking hebben op de rechtsbescherming, worden afgesplitst om een afzonderlijk homogeen volledig bicameraal voorstel of ontwerp te vormen.

De cette manière, les dispositions concernant la protection juridique, qui seraient contenues dans une telle proposition ou un tel projet mixte, pourraient être disjointes pour former une proposition ou un projet homogène distinct(e) entièrement bicaméral(e).


11. stelt vast dat de behandeling van het Europees recht als afzonderlijk onderwerp in de juridische en gerechtelijke opleiding een marginaliserend effect heeft; beveelt daarom aan dat leerplannen voor juridische opleiding en vorming in elk centraal belangrijk onderdeel op een vanzelfsprekende manier ook het Europees recht omvatten; meent dat vergelijkend recht een essentieel element van de universitaire leerplannen moet vormen;

11. fait observer que le fait que le droit de l'Union soit considéré comme une matière facultative dans le cadre du cursus universitaire judiciaire et de droit a pour effet de marginaliser cette matière; recommande, dès lors, que les programmes universitaires et de formation intègrent le droit de l'Union et le placent au cœur de l'enseignement de chaque spécialité; estime que le droit comparé devrait également être placé au centre des programmes universitaires;


11. stelt vast dat de behandeling van het Europees recht als afzonderlijk onderwerp in de juridische en gerechtelijke opleiding een marginaliserend effect heeft; beveelt daarom aan dat leerplannen voor juridische opleiding en vorming in elk centraal belangrijk onderdeel op een vanzelfsprekende manier ook het Europees recht omvatten; meent dat vergelijkend recht een essentieel element van de universitaire leerplannen moet vormen;

11. fait observer que le fait que le droit de l'Union soit considéré comme une matière facultative dans le cadre du cursus universitaire judiciaire et de droit a pour effet de marginaliser cette matière; recommande, dès lors, que les programmes universitaires et de formation intègrent le droit de l'Union et le placent au cœur de l'enseignement de chaque spécialité; estime que le droit comparé devrait également être placé au centre des programmes universitaires;


De verzoekende partijen in de zaken nrs. 1992 (vierde middel) en 1995 voeren aan dat artikel 27, eerste lid, (en, om dezelfde redenen, de artikelen 36.3, 50.3 en 51, tweede lid, die het toekennen van vergunningen of het behoud van vergunningen afhankelijk maken van de verplichting om de aandeelhouders van de aanvrager of de begunstigde van de licentie te identificeren en op die manier een onevenredige belemmering vormen en dus een discriminerende inbreuk plegen op de vrijheid van vereniging, de vrijheid van handel en nijverheid, de vrijheid van vestiging en de mededingingsvoo ...[+++]

Les parties requérantes dans les affaires n 1992 (quatrième moyen) et 1995 font valoir que l'article 27, alinéa 1, (et, par identité de motifs, les articles 36.3, 50.3, et 51, alinéa 2, qui subordonnent l'octroi de licence ou le maintien des licences à l'obligation d'identifier l'actionnariat du demandeur ou du bénéficiaire de licence et, par là, constituent une entrave disproportionnée et donc une atteinte discriminatoire à la liberté d'association, à la liberté de commerce et d'industrie, à la liberté d'établissement et aux conditions de concurrence) viole les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou conjointement avec l' ...[+++]


De Stabilisatie- en Associatieovereenkomsten vormen een hoogwaardig politiek instrument dat, ongeveer op dezelfde manier als de Europa-overeenkomsten voor andere landen hebben gedaan, de formele mechanismen en de overeengekomen benchmarks aanreikt waarmee de EU met elk van deze landen afzonderlijk kan samenwerken om hen te helpen steeds beter aan de EU- normen te voldoen.

Les accords de stabilisation et d'association sont des instruments politiques très précieux qui, tout comme les accords européens l'ont fait pour d'autres pays, définissent les mécanismes formels et les critères arrêtés d'un commun accord au titre desquels l'UE peut travailler avec chacun des pays concernés pour l'amener à se rapprocher des normes en vigueur dans l'UE.


Daarom werd voorgesteld dit Directoraat-generaal Geneesmiddelen om te vormen tot een dienst met afzonderlijk beheer of tot een Agentschap voor Geneesmiddelen, zodat er een soepeler mogelijkheden zijn om personeel en experts aan te werven en zodat de kredieten hiervoor ook op een soepelere manier, buiten de begroting, kunnen worden gebruikt.

Dès lors, afin d'assouplir les possibilités de recrutement de personnel et d'experts, ainsi que d'affectation, hors budget, des crédits à cette fin, il a été proposé de transformer cette Direction générale des médicaments en un service à gestion séparée ou en une agence des médicaments.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier afzonderlijke blokken vormen' ->

Date index: 2021-02-26
w