Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mandaat zou werkelijke zekerheid bieden " (Nederlands → Frans) :

Dit zou meer zekerheid bieden voor investeringen in CO-efficiënte technologie en leiden tot innovatie, een competitief voordeel opleveren, de energiezekerheid verhogen, duurzame jobs creëren en de volksgezondheid verbeteren.

Ceci offrirait davantage de certitude d'investissements dans une technologie efficace en CO et entraînerait des innovations, fournirait un avantage concurrentiel, augmenterait la sécurité énergétique, créerait des emplois durables et améliorerait la santé.


Aangezien de lokale radio-omroeporganisaties voor wat de inhoud van hun programma's betreft volledig afhankelijk zijn van de samenwerkingsverbanden, zou die onmiddellijke toepassing voor hen de creatieve en financiële doodsteek betekenen, temeer daar zij de mogelijke adverteerders geen zekerheid meer zouden kunnen bieden, hun luisterpubliek zouden verliezen en hun personeelsleden zouden moeten ontslaan.

Etant donné qu'en ce qui concerne le contenu de leurs programmes, les radiodiffuseurs locaux sont totalement dépendant des partenariats, cette application immédiate signifierait pour eux un coup de grâce créatif et financier, d'autant plus qu'ils ne pourraient plus offrir de sécurité aux annonceurs potentiels, qu'ils perdraient leur audience et qu'ils devraient congédier les membres de leur personnel.


Deze individualisering van het recht op sociale zekerheid zou veel meer zekerheid bieden voor de thuisblijvende echtgenoot, niet alleen wegens de instabiliteit van het huwelijk, maar ook om redenen van billijkheid en gelijkheid tussen de verschillende gezinnen.

Cette personnalisation des droits à la sécurité sociale serait une beaucoup plus grande sécurité pour les conjoints au foyer, non seulement vu l'instabilité des mariages, mais aussi pour des raisons d'équité et d'égalité entre les différents ménages.


Het rechtstreekse, « on-line » verslag dat wordt voorgesteld zou niet meer zekerheid bieden ten opzichte van het « shoppen » want alleen via een volledige kijk op de adviezen van de comités zou een anomalie in de onlogische voorkeur van een als « gemakkelijk » beschouwd comité mogelijk zijn.

Le rapport immédiat, « on line » que vous suggérez n'apporterait pas un surcroît de sécurité contre le « shopping » car ce n'est qu'au travers d'une vue globale des avis rendus par les comités qu'une anomalie dans le choix anormalement préférentiel d'un comité jugé « facile » serait possible.


Het rechtstreekse, « on-line » verslag dat wordt voorgesteld zou niet meer zekerheid bieden ten opzichte van het « shoppen » want alleen via een volledige kijk op de adviezen van de comités zou een anomalie in de onlogische voorkeur van een als « gemakkelijk » beschouwd comité mogelijk zijn.

Le rapport immédiat, « on line » que vous suggérez n'apporterait pas un surcroît de sécurité contre le « shopping » car ce n'est qu'au travers d'une vue globale des avis rendus par les comités qu'une anomalie dans le choix anormalement préférentiel d'un comité jugé « facile » serait possible.


Deze individualisering van het recht op sociale zekerheid zou veel meer zekerheid bieden voor de thuisblijvende echtgenoot, niet alleen wegens de instabiliteit van het huwelijk, maar ook om redenen van billijkheid en gelijkheid tussen de verschillende gezinnen.

Cette personnalisation des droits à la sécurité sociale serait une beaucoup plus grande sécurité pour les conjoints au foyer, non seulement vu l'instabilité des mariages, mais aussi pour des raisons d'équité et d'égalité entre les différents ménages.


Onverminderd de toepassing van §§ 1 tot en met 2 mag niemand tot lid van de raad van bestuur worden benoemd: 1° indien in zijn hoofde, in welke hoedanigheid ook, een werkelijk en duurzaam belangenconflict met de vennootschap of één van haar dochtervennootschappen bestaat; 2° indien hij/zij zich er niet toe verbindt zijn/haar ontslag aan te bieden zodra hij/zij zich in een situatie als bedoeld in 1° zou bevinden.

Sans préjudice des §§ 1 à 2, nul ne peut être nommé membre du conseil d'administration : 1° s'il existe dans son chef, en quelque qualité que ce soit, un conflit d'intérêt actuel et durable avec la société ou l'une de ses filiales ; 2° s'il ne s'engage pas à présenter sa démission s'il se trouvait dans la situation visée au 1°.


De Europese Rekenkamer moet de Europese burgers de zekerheid bieden dat de Europese gelden goed worden besteed en een werkelijke toegevoegde waarde opleveren voor Europa.

La Cour des comptes européenne doit garantir aux citoyens européens que les fonds de l'Union sont correctement dépensés et qu'ils apportent une véritable valeur ajoutée à l'Europe.


Dit zou het mogelijk maken om een betere juridische zekerheid te bieden aan het lokaal aangeworven personeel van ambassades en om een reeks in deze sector vastgestelde fraudes te bestrijden.

Cela devrait offrir une meilleure sécurité juridique au personnel des ambassades recruté localement et permettre de lutter contre une série de fraudes constatées dans ce secteur.


wat de onafhankelijkheid betreft van de Europese openbare aanklager en van de afgevaardigde openbare aanklager: dringt erop aan dat deze absoluut wordt gewaarborgd met inachtneming van de scheiding der machten, en dat vervolging geschiedt volgens het legaliteitsbeginsel; wat de verschillende varianten voor het statuut van de afgevaardigde openbare aanklager betreft: een exclusief mandaat zou werkelijke zekerheid bieden voor de afwezigheid van ieder belangenconflict en hiërarchische afhankelijkheid, ook al zou een "dubbele pet" bij gemengde zaken - wat waarschijnlijk de meeste zullen zijn - praktische voordelen kunnen hebben; vraagt zic ...[+++]

quant à l'indépendance tant du Procureur européen que du procureur délégué: insiste pour qu'elle soit absolument garantie dans le respect de la séparation des pouvoirs et qu'elle s'accompagne du principe de légalité des poursuites; en ce qui concerne les variantes du statut du procureur délégué, l'approche du mandat exclusif garantirait effectivement l'absence de tout conflit d'intérêt et de dépendance hiérarchique, même si des avantages pratiques pourraient résulter de la "double casquette", en cas d'affaires mixtes, lesquelles risq ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mandaat zou werkelijke zekerheid bieden' ->

Date index: 2021-09-13
w