Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maken wij hier vandaag echt " (Nederlands → Frans) :

Ik heb de bevoegde minister gevraagd om hier werk van te maken en maak vandaag van dit forum gebruik om mijn oproep te herhalen.

J'ai demandé au ministre compétent de s'y atteler et, aujourd'hui, je mets ce forum à profit pour réitérer ma demande.


Met het oog op de grote hoeveelheid mensen die toekijkt, maken wij hier vandaag echt een erbarmelijke indruk op het publiek.

Compte tenu du grand nombre de personnes qui nous regardaient, nous avons vraiment fait une très mauvaise impression sur le public.


Vandaag herhalen we dat de EU steun blijft verlenen voor deze inspanningen. Wij roepen de regeringen van de betrokken landen op de noodzakelijke hervormingen actiever te omarmen en deze echt tot hun politieke agenda te maken niet omdat de EU dat vraagt, maar omdat het in het belang is van hun burgers en van Europa als geheel".

Aujourd'hui, nous réaffirmons le soutien constant de l'UE à ces efforts et invitons les gouvernements des pays visés par l'élargissement à adhérer plus activement aux réformes nécessaires et à en faire véritablement leurs priorités politiques – non pas parce que l'UE le demande, mais parce qu'elles sont dans l'intérêt de leurs citoyens, et de l'Europe toute entière».


De mededeling van vandaag bevat een aantal praktische en operationele maatregelen om de uitvoering van de Europese migratieagenda en de Europese veiligheidsagenda te versnellen en de weg vrij te maken naar een echte en doeltreffende veiligheidsunie:

La communication adoptée aujourd’hui énonce plusieurs mesures pratiques et opérationnelles pour accélérer la mise en œuvre de l’agenda européen en matière de migration et du programme européen en matière de sécurité, et ouvrir la voie à une union de la sécurité réelle et effective.


Het is goed mogelijk dat wij een ander standpunt hebben over Tibet, maar ondanks deze meningsverschillen zou mevrouw Ashton hier vandaag echt aanwezig moeten zijn.

Que nous soyons d’accord ou pas sur la question tibétaine, M Ashton devrait être là.


Voor de landbouwers in de EU ligt hier een echte kans. In plaats van die eisen als een last te beschouwen, moeten zij ze in hun voordeel ombuigen door precies te leveren wat de consumenten willen, hun producten op de markt duidelijk van die van anderen te onderscheiden en zo hogere prijzen te maken.

Plutôt que de considérer ces exigences comme un fardeau, les agriculteurs de l’Union européenne ont une possibilité réelle de retourner la situation à leur avantage – en offrant aux consommateurs exactement ce qu’ils recherchent, en singularisant leurs produits sur le marché et en obtenant ainsi des prix plus élevés pour ces derniers.


Dit is de sleutel tot het gezamenlijke succes dat we de burgers van Europa verschuldigd zijn. Ik wil mijn respect betonen aan de toewijding die de fungerend voorzitter hier vandaag opnieuw heeft laten zien om ervoor te zorgen dat de Raad, het Parlement en de Commissie samen concrete oplossingen kunnen vinden voor de concrete problemen waar onze burgers vandaag de dag mee te maken hebben.

C'est la clé de la réussite commune que nous devons aux citoyens européens et je tiens à saluer la volonté exprimée encore une fois aujourd'hui par le Président Sarkozy pour qu'on puisse ensemble, Conseil, Parlement européen, Commission, trouver des solutions concrètes aux problèmes concrets auxquels nos citoyens doivent face chaque jour.


Wat we hier vandaag moeten doen, is onderscheid maken tussen de mensen en de groepen – en de namen waarmee we die groepen aanduiden – aangezien we hier te maken hebben met miljoenen individuen die stierven omdat zij een bedreiging vormden voor een bepaalde ideologie of omdat zij anders waren.

Ce que nous devons faire aujourd’hui, c’est distinguer les personnes des groupes - des noms que nous leur donnons -, car il est ici question de millions de personnes qui ont perdu la vie en raison de la menace qu’ils représentaient pour une quelconque idéologie ou en raison de leur différence.


Het is me een groot genoegen hier vandaag bekend te maken dat de Commissie een voorstel voor een richtlijn betreffende de creatie van een echte interne markt voor diensten heeft vastgesteld.

C’est avec un grand plaisir que je vous annonce aujourd’hui que la Commission a adopté une proposition de directive concernant la création d’un véritable marché intérieur en matière de services.


Ik vraag me echt af in hoeverre een politiek compromis ten koste mag gaan van de juridische kwaliteit van de wet die wij hier vandaag bespreken en ertoe mag leiden dat enkele absolute principes van onze democratische rechtsstaat worden ondergraven.

Je me demande toutefois jusqu'où le compromis politique peut grever la qualité juridique de la loi dont nous discutons aujourd'hui et peut conduire à saper quelques principes absolus de notre État de droit démocratique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken wij hier vandaag echt' ->

Date index: 2025-05-06
w