Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maken tussen post-traumatische " (Nederlands → Frans) :

Ook is er een onderscheid te maken tussen post-traumatische medische en psychosociale zorg.

Il y a aussi lieu de faire une distinction entre les soins post-traumatiques et prise en charge psychosociale.


Voor wat kan dienen wordt er nog op gewezen dat de hier besproken bepaling de aanbestedende overheid toelaat een keuze te maken tussen communicatie per post of via een andere geschikte vervoerder, per fax, alsook door middel van eenvoudige email (dus zonder gebruik van de in artikel 14, § 7, van de wet bedoelde elektronische platformen).

A toutes fins utiles, il est précisé que la présente disposition permet au pouvoir adjudicateur de faire un choix entre la communication par poste ou par un autre porteur approprié, par fax, ainsi que par simple e-mail (donc sans utilisation de la plateforme électronique visée à l'article 14, § 7, de la loi).


J. overwegende dat de Gazastrook, waar Hamas de facto de lakens uitdeelt, sinds 2007 van de buitenwereld is afgesloten; overwegende dat deze blokkade de economie van de Gazastrook kapot heeft gemaakt, resulterend in een hoge werkloosheid en een gebrek aan elementaire spullen, en een grote psychologische impact heeft op de bevolking, en mate name de jongeren; overwegende dat veel kinderen in de Gazastrook reeds drie oorlogen hebben meegemaakt en lijden onder de post-traumatische stress die dit oplevert; overwegende dat de humanitaire crisis in de Gazastrook door de oorlog in de zomer van 2014 verder is toegenomen en dat te weinig mater ...[+++]

J. considérant que la bande de Gaza, contrôlée de facto par le Hamas, est soumise à un blocus depuis 2007; que cet embargo a détruit son économie, conduisant à un chômage élevé et à une pénurie de produits de base, et qu'il a un fort impact psychologique sur la population, en particulier chez les jeunes; que de nombreux enfants de Gaza ont déjà vécu trois guerres et qu'ils souffrent des effets post-traumatiques engendrés par celles-ci; que la crise humanitaire dans la bande de Gaza a été aggravée par la guerre de l'été 2014 et l'apport insuffisant de matériaux de reconstruction dans la région; considérant que l'Union européenne a con ...[+++]


Met uitzondering van de nieuwe ACS-EG-partnerschapsovereenkomst en het CARDS-programma voor de westelijke Balkanlanden, zijn de andere grote regionale programma's van de EG (MEDA, TACIS, Azië en Latijns-Amerika) momenteel niet geschikt om in post-crisissituaties een soepele en tijdige overgang tussen noodhulp en ontwikkelingshulp mogelijk te maken.

D'une façon générale et à l'exception du nouvel accord de partenariat ACP-CE et du programme CARDS en faveur des Balkans occidentaux, les autres grands programmes régionaux de la CE (MEDA, Tacis, Amérique latine et Asie) ne sont pas conçus actuellement pour assurer de façon flexible et opportune la liaison entre l'aide d'urgence et l'aide au développement dans les situations d'après-crise.


2. a) Hoeveel interventies heeft DOVO in 2013 uitgevoerd in het domein van het opruimen van geïmproviseerde tuigen (Improvised Explosive Device Disposal)? b) Kunt u in uw overzicht een onderscheid maken tussen de verschillende types interventie (bijvoorbeeld: inbeslagname, neutralisatie, post-explosief onderzoek, interventies waarbij geen explosieven werden gevonden ...)?

2. a) Combien d'interventions ont été menées en 2013 par le SEDEE dans le cadre de l'enlèvement d'engins improvisés (Improvised Explosive Device Disposal)? b) Pouvez-vous dans votre aperçu faire une distinction entre les différents types d'interventions (par exemple: saisie, neutralisation, enquête post-explosion, interventions n'ayant pas débouché sur la découverte d'explosifs,...)?


8. dringt aan op verbeterde samenwerking tussen de landen van herkomst, doorvoer en bestemming over zaken als het opsporen van familie, begeleide terugkeer – mits de gezinsomstandigheden van de minderjarige dit toelaten of wenselijk maken – herintegratie en het vinden van passende oplossingen, om te komen tot een gemeenschappelijke EU-benadering en duurzame oplossingen; moedigt uitwisseling van informatie en beste praktijken aan, alsmede een speciale training voor grenswachters en autoriteiten aangaande een tactische omgang met kindere ...[+++]

8. appelle à une meilleure coopération entre les pays d'origine, de transit et de destination sur des questions telles que la localisation des familles, le retour surveillé, dès lors que la situation familiale du mineur le rend possible ou souhaitable, la réintégration et la recherche de solutions appropriées, en vue de progresser dans l'approche commune de l'Union et de trouver des solutions durables; encourage les échanges d'informations et de bonnes pratiques ainsi que la formation spéciale des agents et autorités de contrôle aux frontières sur la façon de traiter avec tact les enfants ayant subi des traumatismes; considère que l'Un ...[+++]


43. roept de Commissie en de lidstaten op vorderingen te blijven maken om de interne vervoersmarkt tot stand te brengen, en tegelijkertijd open en eerlijke concurrentie tussen openbare en particuliere marktdeelnemers te verzekeren in de vervoer-, post- en toerismesector; verzoekt hen bovendien daarbij rekening te houden met andere beleidsdoelstellingen van de Unie zoals het gedegen functioneren van vervoers- en mobiliteitsdiensten, beleidsdoelstellingen op het gebied van overheidsdiensten, sociale normen, veiligheid en milieubescherm ...[+++]

43. invite la Commission et les États membres à continuer de progresser pour achever le marché unique des transports tout en garantissant une concurrence ouverte et loyale dans les secteurs des transports, des services postaux et du tourisme et en respectant les autres objectifs de la politique de l'Union, comme le bon fonctionnement des services de transports et de mobilité, les objectifs politiques dans les domaines des services publics, des normes sociales, de la sécurité et de la protection de l'environnement, ainsi que les objectifs de l'Union en matière de réduction des émissions de CO2 et de la dépendance au pétrole; se félicite ...[+++]


93. herinnert eraan dat het oorspronkelijke bedrag van 1,2 miljoen EUR dat voorzien was voor de financiering van het besluit van het Bureau tot invoering van een ambtsvergoeding, in het stadium van de raming en van het overleg tussen de Begrotingscommissie en het Bureau was teruggebracht tot 400 000 EUR; herinnert er vervolgens aan dat uitgaven in verband met deze ambtsvergoeding alleen kunnen worden vergoed indien er bewijsstukken worden overgelegd die die uitgaven volledig rechtvaardigen; wijst erop dat andere verhogingen in vergelijking met het begrotingsjaar 2010 hoofdzakelijk te maken ...[+++]

93. rappelle qu'au stade de l'élaboration de l'état prévisionnel et de la conciliation entre sa commission des budgets et le Bureau, le montant de 1 200 000 EUR initialement envisagé pour financer la décision prise par ce dernier d'introduire une indemnité pour les titulaires de fonctions a été ramené à 400 000 EUR; rappelle en outre que les dépenses liées à cette indemnité accordée aux titulaires de fonctions peuvent être remboursées sur présentation des différentes pièces justificatives à l'appui de ces coûts; souligne que d'autres augmentations de crédits par rapport à l'exercice 2010 sont essentiellement destinées au renouvellement ...[+++]


Om aan de vereisten van begrotingstransparantie tegemoet te komen, valt er iets voor te zeggen de bestaande post B7-8000 op te splitsen en een duidelijker onderscheid te maken tussen de middelen voor 'gerichte maatregelen', die worden toegewezen voor de ontwikkeling van de plaatselijke visserij-industrie, en de financiële bijdrage waar het derde land naar eigen goeddunken over kan beschikken.

Eu égard aux impératifs de transparence budgétaire, on pourrait faire valoir qu'il conviendrait de scinder l'actuelle ligne B7‑8000, pour mieux faire la distinction entre, d'une part, les crédits destinés à financer les "mesures ciblées", qui sont affectés au développement des secteurs de pêche locaux, et, d'autre part, la contribution financière qui peut être dépensée à la discrétion du pays tiers.


(18) Diensten van de informatiemaatschappij bestrijken een grote verscheidenheid aan economische activiteiten die on line plaatsvinden; die activiteiten kunnen in het bijzonder in de on-lineverkoop van goederen bestaan. Activiteiten zoals de levering van goederen als zodanig of de verstrekking van off-linediensten vallen niet onder de richtlijn. Diensten van de informatiemaatschappij blijven niet beperkt tot diensten waarvoor on line contracten gesloten worden, maar ook, voorzover zij een economische activiteit vormen, betrekking hebben op diensten waarvoor de afnemers niet betalen, zoals diensten die bestaan in het aanbieden van on-line-informatie of commerciële communicatie, of diensten die instrumenten verschaffen voor het opzoeken en o ...[+++]

(18) Les services de la société de l'information englobent un large éventail d'activités économiques qui ont lieu en ligne. Ces activités peuvent consister, en particulier, à vendre des biens en ligne. Les activités telles que la livraison de biens en tant que telle ou la fourniture de services hors ligne ne sont pas couvertes. Les services de la société de l'information ne se limitent pas exclusivement aux services donnant lieu à la conclusion de contrats en ligne, mais, dans la mesure où ils représentent une activité économique, ils s'étendent à des services qui ne sont pas rémunérés par ceux qui les reçoivent, tels que les services qui fournissent des informations en ligne ou des communications commerciales, ou ceux qui fournissent des o ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken tussen post-traumatische' ->

Date index: 2024-01-21
w