Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maken tussen onopzettelijke nalatigheid " (Nederlands → Frans) :

3. pleit ervoor om bij de analyse van de controles en bij eventuele sancties een onderscheid te maken tussen onopzettelijke nalatigheid en gevallen van fraude, aangezien nalatigheid normaal gesproken geen financiële schade voor de belastingbetaler met zich meebrengt;

3. invite, lors de l'évaluation de contrôles et de l'adoption éventuelle de sanctions, à faire la distinction entre négligences involontaires et fraudes, étant donné que les négligences n'entraînent généralement pas de préjudices financiers pour le contribuable;


3. pleit ervoor om bij de analyse van de controles en bij eventuele sancties een onderscheid te maken tussen onopzettelijke nalatigheid en gevallen van fraude, aangezien nalatigheid normaal gesproken geen financiële schade voor de belastingbetaler met zich meebrengt;

3. invite, lors de l'évaluation de contrôles et de l'adoption éventuelle de sanctions, à faire la distinction entre négligences involontaires et fraudes, étant donné que les négligences n'entraînent généralement pas de préjudices financiers pour le contribuable;


2. pleit ervoor om bij de analyse van de controles en bij eventuele sancties een onderscheid te maken tussen onopzettelijke nalatigheid en gevallen van fraude, aangezien nalatigheid normaalgesproken geen financiële schade voor de belastingbetaler met zich meebrengt;

2. invite, lors de l'évaluation de contrôles et de l'adoption éventuelle de sanctions, à faire la distinction entre négligences involontaires et fraudes, étant donné que les négligences n'entraînent généralement pas de préjudices financiers pour le contribuable;


Hoe valt er een onderscheid te maken tussen de nalatigheid van de arts en de statistisch onvermijdelijke afwijkende reactie bij riskante ingrepen ?

Comment distinguer entre la négligence du médecin et la réaction particulière statistiquement inévitable dans le cas d'interventions risquées ?


Gelet op de evoluties naar een strafrechtelijke verantwoordelijkheid is het volgens de spreker nuttig een onderscheid te maken tussen de opzettelijke en de niet-opzettelijke misdrijven, waarbij voor onopzettelijke ambtsmisdrijven dan geen strafrechtelijke implicaties mogelijk zouden zijn.

Comme on semble évoluer vers une responsabilité pénale, il est utile, selon l'intervenant, de faire la distinction entre les délits volontaires et involontaires et d'exclure toute implication répressive pour les forfaitures involontaires.


Spreker onderstreept het belang van het eerste amendement dat in feite twee doelstellingen heeft, de eerste om de woorden « wetens en willens » te schrappen zodat de strafbare deelneming niet wordt uitgesloten in geval van onvoorzichtigheid of nalatigheid en de tweede om een duidelijk onderscheid te maken tussen de inbreuken waarvoor alleen de vervoerder strafrechtelijk aansprakelijk gesteld kan worden en de inbreuken waarvoor de opdrachtgever, de verlader en anderen strafrechtelijk aansprakelijk gesteld kunnen wo ...[+++]

L'intervenant souligne l'importance du premier amendement qui poursuit en fait un double objectif : d'une part, supprimer le mot « sciemment » de manière à ne pas exclure la participation coupable en cas d'imprudence ou de négligence et, d'autre part, faire une distinction claire entre les infractions pour lequelles seul le transporteur peut-être tenu pénalement pour responsable et les infractions pour lesquelles le donneur d'ordre, le chargeur, etc. peuvent voir leur responsabilité pénale engagée.


Spreker onderstreept het belang van het eerste amendement dat in feite twee doelstellingen heeft, de eerste om de woorden « wetens en willens » te schrappen zodat de strafbare deelneming niet wordt uitgesloten in geval van onvoorzichtigheid of nalatigheid en de tweede om een duidelijk onderscheid te maken tussen de inbreuken waarvoor alleen de vervoerder strafrechtelijk aansprakelijk gesteld kan worden en de inbreuken waarvoor de opdrachtgever, de verlader en anderen strafrechtelijk aansprakelijk gesteld kunnen wo ...[+++]

L'intervenant souligne l'importance du premier amendement qui poursuit en fait un double objectif : d'une part, supprimer le mot « sciemment » de manière à ne pas exclure la participation coupable en cas d'imprudence ou de négligence et, d'autre part, faire une distinction claire entre les infractions pour lequelles seul le transporteur peut-être tenu pénalement pour responsable et les infractions pour lesquelles le donneur d'ordre, le chargeur, etc. peuvent voir leur responsabilité pénale engagée.


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 14 januari 1993 « tot wijziging van titel I, voorafgaande regels, en titel III, gedwongen tenuitvoerlegging, van deel V van het Gerechtelijk Wetboek inzake het bewarend beslag en de middelen tot tenuitvoerlegging en tot wijziging van artikel 476 van de wet van 18 april 1851 betreffende het faillissement, de bankbreuk en het uitstel van betaling » blijkt dat de wetgever, zoals bij de totstandkoming van het Gerechtelijk Wetboek, beoogde « een billijk evenwicht te bereiken tussen de kordaatheid waarvan de schuldeiser, die te maken ...[+++]

Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 14 janvier 1993 « modifiant le titre Ier, règles préliminaires et le titre III, des exécutions forcées, de la Ve partie du Code judiciaire concernant les saisies conservatoires et les voies d'exécution et modifiant l'article 476 de la loi du 18 avril 1851 sur les faillites, banqueroutes et sursis » que le législateur a, comme lors de l'élaboration du Code judiciaire, eu pour objectif « de tenter de réaliser un juste équilibre entre la fermeté dont peut faire preuve le créancier qui se heurte à la carence, sinon à la malhonnêteté de son débiteur et la juste mesure que l'humanité comporte » ...[+++]


« Schendt artikel 14 van de wet van 3 juli 1967 betreffende de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, zoals dit artikel van kracht was op datum van 5 oktober 1991, het grondwettelijk gelijkheidsbeginsel en het niet-discriminatiebeginsel, zoals vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, ingeval een personeelslid van een in artikel 1 van voornoemde wet bedoelde rechtspersoon of instelling het slachtoffer is van een verkeersongeval, dat onopzettelijk veroorzaakt is door die rechtspersoon of die instelling of leden van het personeel ervan, do ...[+++]

« L'article 14 de la loi du 3 juillet 1967 sur la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public, tel que cet article était en vigueur à la date du 5 octobre 1991, viole-t-il le principe constitutionnel d'égalité et le principe de non-discrimination contenus aux articles 10 et 11 de la Constitution, lorsqu'un membre du personnel d'une personne morale ou d'un organisme visés à l'article 1 de la susdite loi est la victime d'un accident de roulage, qui est causé involontairement par cette personne morale ou cet organisme ou des membres de son personnel, en faisant une distinction, en ce qui concerne le droit pour la victime ou s ...[+++]


« Schendt artikel 14 van de wet van 3 juli 1967 betreffende de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, zoals dit artikel van kracht was op datum van 5 oktober 1991, het grondwettelijk gelijkheidsbeginsel en het niet-discriminatiebeginsel, zoals vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, ingeval een personeelslid van een in art. 1 van voornoemde wet bedoelde rechtspersoon of instelling het slachtoffer is van een verkeersongeval, dat onopzettelijk veroorzaakt is door die rechtspersoon of die instelling of leden van het personeel ervan, door ...[+++]

« L'article 14 de la loi du 3 juillet 1967 sur la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public, tel que cet article était en vigueur à la date du 5 octobre 1991, viole-t-il le principe constitutionnel d'égalité et le principe de non-discrimination contenus aux articles 10 et 11 de la Constitution, lorsqu'un membre du personnel d'une personne morale ou d'un organisme visés à l'article 1 de la susdite loi est la victime d'un accident de roulage, qui est causé involontairement par cette personne morale ou cet organisme ou des membres de son personnel, en faisant une distinction, en ce qui concerne le droit pour la victime ou s ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken tussen onopzettelijke nalatigheid' ->

Date index: 2020-12-20
w