Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maken met onderwerpen die vanuit milieuoogpunt bekeken » (Néerlandais → Français) :

10. wijst erop dat Midden-Europa vanuit milieuoogpunt bekeken een van de rijkste, maar tegelijk een van de meest kwetsbare gebieden van Europa is, dat wordt gekenmerkt door een zeer complex en waardevol ecosysteem dat een hoog niveau van bescherming behoeft; de Europese strategie voor het Donaugebied heeft tot doel een leefbaar, duurzaam en tegelijk ontwikkeld en welvarend Donaugebied te scheppen door de milieugevaren zoals overst ...[+++]

10. relève que l'Europe centrale constitue sous l'aspect écologique l'une des régions à la fois les plus riches mais aussi les plus vulnérables d'Europe, caractérisée qu'elle est par un écosystème d'une complexité et d'une valeur écologiques majeures, qui requiert dès lors un niveau élevé de protection; précise que la stratégie de l'Union européenne pour la région du Danube vise à créer une région où il fasse bon vivre, viable et à la fois développée et prospère, en assurant une gestion des risques environnementaux tels que les inondations et la pollution industrielle, en préservant la qualité e ...[+++]


De kinderwens en de wil om die wens te verwezenlijken door eventueel gebruik te maken van technieken zoals de medisch begeleide kunstmatige voortplanting of het draagmoederschap, kunnen beschouwd als vallende onder de werkingssfeer van artikel 8, bekeken vanuit het oogpunt van het recht op het privé-leven, waarbij eraan herinnerd moet worden dat dit recht kan worden beperkt op grond van lid 2 van die bepaling.

Le souhait d'avoir des enfants et de réaliser ce voeu par le recours, le cas échéant, à des techniques comme celle de la procréation médicalement assistée ou de la gestation pour autrui peuvent être considérées comme tombant sous le champ d'application de l'article 8 au titre du droit à la vie privée, ce droit pouvant — il convient de le rappeler — être limité sur la base du paragraphe 2 de cette disposition.


Het probleem kan ook vanuit een andere hoek worden bekeken : waarom moeten verschillende instellingen aan Franstalige kant een zaak aanhangig maken bij de Raad van State, het Grondwettelijk Hof .?

On peut aussi voir le problème sous un autre angle pourquoi du côté francophone faut-il que plusieurs institutions doivent saisir le Conseil d'État, la Cour constitutionnelle, .?


Het probleem kan ook vanuit een andere hoek worden bekeken : waarom moeten verschillende instellingen aan Franstalige kant een zaak aanhangig maken bij de Raad van State, het Grondwettelijk Hof .?

On peut aussi voir le problème sous un autre angle pourquoi du côté francophone faut-il que plusieurs institutions doivent saisir le Conseil d'État, la Cour constitutionnelle, .?


Vanuit die gezichtshoek bekeken kan men het weigeren van de verhoogde kinderbijslag aan de kinderen van niet uitkeringsgerechtigde werklozen niet rechtvaardigen, terwijl net het ontbreken van een werkloosheidsvergoeding van aard is om de situatie van deze gezinnen nog hachelijker te maken dat die in welke de gezinnen van uitkeri ...[+++]

Dans cette optique, on ne peut justifier que le supplément d'allocations familiales soit refusé aux enfants de chômeurs non indemnisés alors que l'absence d'allocation de chômage est précisément de nature à rendre la situation de ces familles encore plus précaire que celle des familles de chômeurs indemnisés.


Normalisatoren krijgen te maken met onderwerpen die vanuit milieuoogpunt bekeken gevoelig liggen, zoals productontwerp, energie-efficiëntie, de eindfase van de levenscyclus van onderdelen en componenten, en technische/beheersprocessen.

Les normes touchent aujourd'hui des domaines environnementaux sensibles, tels que la conception des produits, l'efficacité énergétique, les pièces et les composants en fin de vie, ainsi que les processus techniques et de gestion.


4. verzoekt de Commissie de verhouding tussen het Europees nabuurschapsbeleid en het Euro-mediterraan partnertschap concreter te maken door nieuwe overeenkomsten en multilaterale programma's op het gebied van hernieuwbare energie, decentralisatie en vervoer toe te voegen en de bestaande programma's te intensiveren; wijst in het bijzonder op de kwetsbaarheid van de Euro-mediterrane regio vanuit milieuoogpunt en meer in het bijzonder met betrekking tot de klimaatsveranderin ...[+++]

4. demande à la Commission de concrétiser davantage le rapport entre la PEV et le partenariat euroméditerranéen en ajoutant de nouveaux accords et programmes multilatéraux en matière d'énergies renouvelables, de décentralisation et de transport et en renforçant ceux existants; souligne en particulier la vulnérabilité de la région euroméditerranéenne d'un point de vue environnemental et plus précisément en terme de changement climatique et demande, dans ce contexte, à la Commission de proposer un plan d'action sur les énergies renouvelables pour cette région;


Er zijn weinig regels in de milieuwetgeving van de EU die duidelijk maken wat er vanuit milieuoogpunt gedaan moet worden vóór dergelijke infrastructuurprojecten.

Il existe, au sein de la législation communautaire, peu de règles précisant les mesures à prendre sur le plan environnemental avant un projet d’infrastructure semblable.


Zoals hier vanmiddag in vele betogen gezegd is, is het zaak het pact als instrument beter af te stemmen op de overige instrumenten van de economische governance van de Agenda van Lissabon voor de doelstellingen van economische groei, om de Europese Unie met behulp van de Economische en Monetaire Unie tot de meest concurrerende zone ter wereld te maken, die tegelijkertijd de grootste sociale cohesie heeft en het meest duurzaam is ...[+++]

Et nous devons - comme de nombreux orateurs l’ont déclaré cet après-midi - mieux relier le pacte aux autres instruments de gouvernance économique que sont l’agenda de Lisbonne et les objectifs de croissance économique, afin de faire de l’Union économique et monétaire de l’Union européenne la zone la plus compétitive du monde et, en même temps, celle présentant la meilleure cohésion sociale et la meilleure durabilité environnementale.


14. steunt het opstellen van een inventaris op basis van een gezamenlijke risicobeoordelingsmethode, van alle werkende en stilgelegde mijnen en stortplaatsen van mijnafval om te zorgen voor de financiering die noodzakelijk is om deze locaties vanuit milieuoogpunt veilig te maken; is van mening dat deze inventaris eveneens de kandidaat-lidstaten dient te omvatten;

14. approuve l'établissement d'un inventaire, fondé sur une méthode commune d'évaluation des risques, de toutes les mines en activité et abandonnées et des décharges de déchets miniers, l'objectif étant d'assurer le financement nécessaire pour rendre ces sites écologiquement sûrs; affirme qu'un tel inventaire devrait également inclure les pays candidats à l'adhésion;


w