Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Overbedden

Traduction de «maken met hetzelfde basispakket » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
met hetzelfde model verschillende afdrukken maken in een vormkast | overbedden

contremouler
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De meeste steden hebben te maken met hetzelfde basispakket milieuproblemen, zoals slechte luchtkwaliteit, druk verkeer en congestie, veel omgevingslawaai, slechte kwaliteit van de gebouwde omgeving, braakliggende percelen, emissies van broeikasgassen, stedelijke wildgroei, afval- en afvalwaterproductie.

La plupart des villes sont confrontées à la même série de problèmes environnementaux, tels qu'une mauvaise qualité de l'air, des niveaux élevés de trafic et d'encombrements, ainsi qu'un bruit ambiant très important, une qualité médiocre du bâti, la présence de terrains vagues, les émissions de gaz à effet de serre, le mitage (étalement des villes), la production de déchets et d'eaux usées.


De uren betaald educatief verlof die toegekend zijn tussen 1 september van het jaar X en 31 augustus van het jaar X+1 worden geacht deel uit te maken van hetzelfde schooljaar".

Les heures de congé-éducation payé qui sont octroyées entre le 1 septembre de l'année X et le 31 août de l'année X+1 sont censées faire partie de la même année scolaire».


De vraag rijst of het wel aangewezen is de strafbaarstelling van het verstrekken van de middelen afhankelijk te maken van hetzelfde criterium dat geldt voor de strafbaarstelling van de doorverkoop zelf, — regelmatig vs. occasioneel.

La question qui se pose est de savoir s'il est bien indiqué de conditionner l'incrimination de la fourniture de moyens au même critère que celui applicable à l'incrimination de la revente proprement dite (de manière habituelle versus de manière occasionnelle).


Met betrekking tot het wetsvoorstel van de heren Erdman en Lallemand c.s. oppert de minister de vraag of het wel van een juiste aanpak getuigt om een directe aanwerving op de twee onderscheiden hiërarchische niveaus van beambte en opsteller mogelijk te maken, zonder hetzelfde te doen voor het ambt van klerk-griffier.

En ce qui concerne la proposition de loi de MM. Erdman, Lallemand et consorts, le ministre demande si l'on s'engage véritablement dans la bonne voie en permettant à un recrutement direct à deux niveaux hiérarchiques différents, celui d'employé et de rédacteur, sans en faire de même pour la fonction de commis-greffier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vermits VDAB (en allicht ook Forem en BGDA) in hun gegevensbestanden gebruik maken van hetzelfde unieke identificatienummer voor de sociale zekerheid (INSZ-nummer of rijksregisternummer) kunnen deze federale gegevensbanken in principe ook gekoppeld worden aan de regionale data over de begeleiding en opleiding van werkzoekenden.

Étant donné que le VDAB (et, sans doute, aussi le Forem et l'ORBEM) font usage dans leurs bases de données du même numéro unique d'identification pour la sécurité sociale (numéro national SS ou numéro auprès du registre national), ces bases de données fédérales peuvent en principe aussi être liées aux données régionales relatives à l'encadrement et la formation des demandeurs d'emploi.


Of het nu gaat om de A.S.B., of de strijd tegen de fiscale fraude, of het invoeren van een belasting op de grotere vermogens, al deze kwesties hebben steeds weer te maken met hetzelfde probleem, namelijk dat men de belastinggrondslag op doorzichtige wijze moet kennen.

Que ce soit pour la C.S.G., que ce soit pour la lutte contre la fraude fiscale, que ce soit pour l'application d'un impôt sur les grosses fortunes, toutes ces questions retournent toujours au même problème qui est de bien connaître la base imposable.


- Op geen enkel wijze werd er door de Minister afdoend geantwoord op het probleem dat er door de splitsing het hypotheekkantoor Brugge 1 en hypotheekkantoor Brugge 2 zal ontstaan aangezien beide hypotheekkantoren gebruik maken van hetzelfde documentatiemateriaal.

- Le ministre n'a pas répondu de façon satisfaisante quant au problème qui surgira à la suite de la scission, puisque les bureaux des hypothèques de Bruges 1 et de Bruges 2 utiliseront la même documentation.


Zij maken deel uit van hetzelfde institutioneel protectiestelsel als bedoeld in artikel 80, lid 8, van Richtlijn 2006/48/EG, of, in het geval van kredietinstellingen die zijn aangesloten bij hetzelfde centraal orgaan als bedoeld in artikel 3, lid 1, van Richtlijn 2006/48/EG, beide zijn kredietinstellingen of een van hen is een kredietinstelling en de ander is een centraal orgaan.

Elles font partie du même système de protection institutionnel visé à l'article 80, paragraphe 8, de la directive 2006/48/CE ou, dans le cas d'établissements de crédit affiliés au même organisme central visés à l'article 3, paragraphe 1, de ladite directive, elles sont toutes deux des établissements de crédit, ou bien l'une est un établissement de crédit et l'autre est un organisme central.


Om dit systeem in te voeren moet een specifieke module aan boord van de treinen worden geïnstalleerd en moeten de sensoren aan de grond gebruik maken van hetzelfde formaat.

Il nécessite en effet l'installation d'un module spécifique à bord du train et requiert que les capteurs au sol utilisent le même format.


Om dit systeem in te voeren moet een specifieke module aan boord van de treinen worden geïnstalleerd en moeten de sensoren aan de grond gebruik maken van hetzelfde formaat.

Il nécessite en effet l'installation d'un module spécifique à bord du train et requiert que les capteurs au sol utilisent le même format.




D'autres ont cherché : overbedden     maken met hetzelfde basispakket     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken met hetzelfde basispakket' ->

Date index: 2023-12-05
w