Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maken krijgen ernaar vraagt » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Van Oldeneel, voorzitster van de VZW Femmes et Foyer, vraagt zich af, als men ziet hoeveel vrouwen met deeltijdarbeid te maken krijgen, en in het belang van al deze vrouwen, of het wel nodig is in het beleid van de minister een onderscheid te blijven maken tussen onvrijwillige deeltijdarbeid en vrijwillige deeltijdarbeid.

Mme Van Oldeneel, présidente de l'ASBL Femmes et Foyer, se demande, au vu du nombre de femmes concernées par le temps partiel, et dans l'intérêt de toutes ces femmes, s'il convient, dans la politique de la ministre, de maintenir une différence entre le temps partiel involontaire et le temps partiel volontaire.


Mevrouw Van Oldeneel, voorzitster van de VZW Femmes et Foyer, vraagt zich af, als men ziet hoeveel vrouwen met deeltijdarbeid te maken krijgen, en in het belang van al deze vrouwen, of het wel nodig is in het beleid van de minister een onderscheid te blijven maken tussen onvrijwillige deeltijdarbeid en vrijwillige deeltijdarbeid.

Mme Van Oldeneel, présidente de l'ASBL Femmes et Foyer, se demande, au vu du nombre de femmes concernées par le temps partiel, et dans l'intérêt de toutes ces femmes, s'il convient, dans la politique de la ministre, de maintenir une différence entre le temps partiel involontaire et le temps partiel volontaire.


Mevrouw de T' Serclaes vraagt op welke manier het wetsvoorstel een grotere rechtszekerheid biedt aan ambtenaren van de burgerlijke stand die te maken krijgen met een buitenlandse akte.

Mme de T' Serclaes demande comment la proposition de loi assure une plus grande sécurité juridique des officiers d'état civil confrontés à la production d'un acte étranger.


Mevrouw de T' Serclaes vraagt op welke manier het wetsvoorstel een grotere rechtszekerheid biedt aan ambtenaren van de burgerlijke stand die te maken krijgen met een buitenlandse akte.

Mme de T' Serclaes demande comment la proposition de loi assure une plus grande sécurité juridique des officiers d'état civil confrontés à la production d'un acte étranger.


Mevrouw Filosof (netwerk Vrouwen in het Zwart) vraagt of de gevangenissen voor vrouwen gescheiden zijn van die voor mannen en of de vrouwen te maken krijgen met specifieke misbruiken.

Mme Filosof (Groupe des femmes en noir) demande si les prisons des femmes sont séparées de celles des hommes, et si les femmes subissent des exactions particulières.


8. vraagt de Europese Raad om de opening van het screeningsproces te ondersteunen, met name voor de hoofdstukken 23 en 24; is van mening dat deze screening de hervormingsdynamiek zal ondersteunen en het land zal helpen beter het hoofd te bieden aan uitdagingen waarmee alle kandidaat-landen te maken krijgen, zoals het verder versterken van de doeltreffendheid van de rechtsstaat, en het hervormen van de rechtsstaat en het openbaar bestuur, ...[+++]

8. invite le Conseil européen à approuver le lancement du processus d'examen analytique, en particulier pour ce qui concerne les chapitres 23 et 24; estime que l'examen contribuera à renforcer la dynamique de réforme et aidera le pays à mieux faire face aux défis imminents auxquels tout pays candidat se trouve confronté, comme le renforcement de l'état de droit et les réformes du système judiciaire et de l'administration publique ou encore le renforcement de la cohésion interethnique;


16. verzoekt de lidstaten, zodra een niet-begeleide minderjarige op hun grondgebied arriveert en totdat een duurzame oplossing is gevonden, erop toe te zien dat een begeleider wordt aangewezen of een persoon die verantwoordelijk is voor het begeleiden, bijstaan en vertegenwoordigen van de minderjarige in alle procedures, en die de minderjarige in staat stelt tijdens alle procedures van zijn of haar rechten gebruik te maken, en verlangt dat de minderjarige onverwijld op de hoogte wordt gebracht van de benoeming van de voor hem of haar verantwoordelijke persoon; verlangt voort ...[+++]

16. demande que les États membres, dès l'arrivée d'un mineur sur leur territoire et jusqu'à ce qu'une solution durable soit trouvée, désignent un tuteur ou un responsable chargé d'accompagner le mineur, de l'assister et de le représenter dans toutes les procédures, afin d'y faire valoir l'ensemble de ses droits, et demande que les mineurs soient informés sans retard de la désignation de cette personne; estime que cette personne doit être particulièrement au fait des problèmes que vivent les mineurs non accompagnés, qu'elle doit être formée à la protection et aux droits des enfants, qu'elle doit connaître la législation et matière d'asil ...[+++]


51. wijst er met nadruk op dat Europa het voortouw moet nemen bij de ontwikkeling van energiegerelateerde technologie en toepassingen voor een koolstofarm internet en koolstofarme ICT; benadrukt het feit dat ICT een belangrijke rol kan en moet spelen voor de bevordering van verantwoord energiegebruik in huishoudens, vervoer, energieopwekking en distributie, alsmede in de ICT-sector zelf (goed voor ongeveer 8% van het elektriciteitsverbruik); vraagt daarom dat met name het energie-efficiëntiepotentieel wordt beoordeeld van datacentra; is van mening dat meer steun voor innovatie altijd gepaard moet gaan met een vermindering van de admin ...[+++]

51. souligne que l'Europe devrait être à la pointe du développement des technologies de l'internet liées à l'énergie, ainsi que des technologies et des applications TIC à faibles émissions de CO2 ; souligne que les TIC peuvent et doivent jouer un rôle majeur dans la promotion d'une consommation d'énergie responsable au sein des ménages, dans les transports, dans la production et la distribution de l'électricité, ainsi que dans le secteur des TIC lui-même (qui représente environ 8 % de la consommation d'énergie électrique); demande dès lors une évaluation du potentiel d'efficacité énergétique des centres de données; estime qu'un soutie ...[+++]


valt het plan van de Commissie bij om in het Stockholm-Programma maatregelen op te nemen om de problemen aan te pakken waarmee Unieburgers tijdens hun leven in de EU te maken krijgen; vraagt de Commissie om in het kader daarvan passende voorstellen te doen, onder meer op het gebied van civiel recht, teneinde eindelijk het beginsel van gelijke behandeling toe te passen, niet alleen ten aanzien van goederen, kapitaal en diensten, maar ook van personen, zonder de in artikel ...[+++]

se félicite vivement de l'intention de la Commission d'insérer dans le programme de Stockholm des mesures visant à régler les problèmes auxquels les citoyens de l'Union sont confrontés durant leur existence dans l'Union; demande à la Commission de proposer, dans ce cadre, des mesures appropriées, notamment dans le domaine du droit civil, pour mettre enfin en œuvre le principe de l'égalité de traitement non seulement pour les marchandises, les capitaux et les services, mais aussi pour les personnes, sans les discriminations énumérées à l'article 13 du traité CE, car la situation actuelle constitue un obstacle à la libre circulation et es ...[+++]


Tot slot denk ik dat het Europees Parlement de juiste keuze zal maken en ernaar zal streven dit handvest, hetzij qua inhoud, hetzij qua timing, tijdig af te krijgen voor het Franse voorzitterschap.

Enfin, je pense que le Parlement européen s’engagera dans la bonne voie afin que cette charte soit prête - que ce soit sur le fond ou sur le calendrier - à être intégrée durant la présidence française.




D'autres ont cherché : deeltijdarbeid te maken     maken krijgen     vraagt     te maken     serclaes vraagt     vrouwen te maken     zwart vraagt     kandidaat-landen te maken     openbaar     gebruik te maken     haar     moeten ondergaan vraagt     kandidaten te maken     maken     maar     maken krijgen vraagt     keuze zal maken     krijgen     maken en ernaar     maken krijgen ernaar vraagt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken krijgen ernaar vraagt' ->

Date index: 2022-02-16
w