Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maken krijgen dan vroeger werd aangenomen " (Nederlands → Frans) :

Al die gegevens zullen worden samengevoegd in een databank en geanalyseerd worden door gedetacheerde medewerkers van de federale politie, de douane, de Veiligheid van de Staat en de Algemene Dienst Inlichtingen en Veiligheid, zoals u aankondigde via de pers. Ik wil langs deze weg graag van u de bevestiging krijgen dat die maatregel zal worden ingevoerd binnen het bestek van de Europese richtlijn inzake het gebruik van persoonsgegevens van passagiers (PNR-gegevens) voor het voorkomen, opsporen, onderzoeken en ...[+++]

Le tout sera compilé dans une base de données et analysé par des agents détachés de la police fédérale, de la douane, de la Sûreté de l'État et de la direction générale des renseignements, avez-vous annoncé via la presse. Je voudrais ici m'assurer auprès de vous que cette mesure soit mise sur pied dans le respect de la directive européenne réglementant l'utilisation des données des dossiers passagers à des fins de prévention et de détection de formes graves de criminalité et d'infractions terroristes ou d'enquêtes et de poursuites en la matière, qui vient d'être adoptée.


De pensioenhervorming die onlangs door de regering-Michel werd aangenomen om de loopbaan te verlengen, dreigt die beschikbaarheid van de grootouders echter moeilijker te maken.

La réforme des pensions récemment adoptée par le gouvernement Michel qui vise à l'allongement des carrières risque cependant de rendre plus difficile cette disponibilité des grands-parents.


De indiener verwijst naar de vroegere werkzaamheden van de Commissie, die ertoe leidden dat op 2 juni 1997 door haar een tekst werd aangenomen voor een grondige wijziging van de provinciewet (zie Gedr. St. Senaat, nr. 1-236/17), waarbij in een artikel 58 het lot werd geregeld van de provinciale vzw's of intercommunales.

L'auteur se réfère aux travaux antérieurs de la commission, qui ont abouti à l'adoption par celle-ci, le 2 juin 1997, d'un texte modifiant profondément la loi provinciale (do c. Sénat, nº 1-236/17), et dans lequel un article 58 réglait le sort des asbl ou intercommunales provinciales.


Artikel 23, derde lid, 3º, van de Grondwet bevestigt het recht van elkeen op een behoorlijke huisvesting (dat was vroeger reeds geschied bij artikel 11 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, dat in 1966 door de VN werd aangenomen en bij de wet van 15 mei 1981 door België werd bekrachtigd).

L'article 23, alinéa 3, 3º, de la Constitution affirme le droit de tous à un logement décent (droit déjà précédemment consacré par l'article 11 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels adopté par l'O.N. -U. en 1966 et ratifié par la Belgique par la loi du 15 mai 1981).


Artikel 23, derde lid, 3º, van de Grondwet bevestigt het recht van elkeen op een behoorlijke huisvesting (dat was vroeger reeds geschied bij artikel 11 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, dat in 1966 door de VN werd aangenomen en bij de wet van 15 mei 1981 door België werd bekrachtigd).

L'article 23, alinéa 3, 3º, de la Constitution affirme le droit de tous à un logement décent (droit déjà précédemment consacré par l'article 11 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels adopté par l'O.N.U. en 1966 et ratifié par la Belgique par la loi du 15 mai 1981).


De indiener verwijst naar de vroegere werkzaamheden van de Commissie, die ertoe leidden dat op 2 juni 1997 door haar een tekst werd aangenomen voor een grondige wijziging van de provinciewet (zie Gedr. St. Senaat, nr. 1-236/17), waarbij in een artikel 58 het lot werd geregeld van de provinciale vzw's of intercommunales.

L'auteur se réfère aux travaux antérieurs de la commission, qui ont abouti à l'adoption par celle-ci, le 2 juin 1997, d'un texte modifiant profondément la loi provinciale (do c. Sénat, nº 1-236/17), et dans lequel un article 58 réglait le sort des asbl ou intercommunales provinciales.


— zijn vurige wens dat bij controles van deze solidariteitsbijdrage, de inspectiediensten die te maken krijgen met voertuigen die gebruikt worden voor het collectief vervoer van werknemers waarvan het traject begint en eindigt bij de woonplaats van de werknemer die het voertuig bestuurt, hun vaststellingen tijdelijk opschorten tot zij de door het Parlement aangenomen wet ontvangen hebben;

— son vif souhait que, lors de contrôles relatifs à la cotisation de solidarité en cause, les services d'inspection confrontés à la problématique d'utilisation de véhicules affectés au transport collectif de travailleurs dont le trajet commence et se termine au domicile du travailleur chargé de la conduite du véhicule suspendent provisoirement leurs constatations dans l'attente de la réception de la proposition de loi approuvée par les Chambres;


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten, nrs. 235.137 en 235.136, van 20 juni 2016 respectievelijk inzake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Roche » en in zake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Amgen », tegen de Belgische Staat, tussenkomende partij : de nv « Sandoz », waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 27 juni en 11 juli 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Zijn artikel 1, 15°, [van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de pr ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux arrêts, n 235.137 et 235.136, du 20 juin 2016 respectivement en cause de l'ASBL « Association Générale de l'Industrie du Médicament » et la SA « Roche » et en cause de l'ASBL « Association Générale de l'Industrie du Médicament » et la SA « Amgen », contre l'Etat belge, partie intervenante : la SA « Sandoz », dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 27 juin et le 11 juillet 2016, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 1, 15°, [de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ...[+++]


Daarnaast droegen de grote vertragingen vooraleer de uiteindelijke Europese registratie verkregen werd bij Brussel Leefmilieu (het vroegere BIM) en het moeilijk in handen krijgen van attesten en bewijsstukken omtrent wettelijke conformiteit bij de Regie der Gebouwen eveneens bij tot deze beslissing.

Ont également pesé dans la balance les importants retards encourus avant que Bruxelles Environnement (précédemment l'IBGE) n'obtienne la certification européenne ainsi que la difficulté pour obtenir de la Régie des Bâtiments des attestations et des pièces justificatives attestant de la conformité légale.


Uit de plaats van de in het vroegere derde lid van artikel 9 vervatte regel in de Gaswet - namelijk na de regel die de houder van een vergunning het recht verleent om werken uit te voeren, onder, op of boven het openbaar domein - kan worden afgeleid dat de mogelijkheid voor de desbetreffende overheden om de ligging of het tracé van de gasvervoerinstallaties te doen wijzigen op kosten van degene die de installaties exploiteert, door de wetgever werd ...[+++]

Il peut être déduit de la place à laquelle figuraient les règles contenues dans l'ancien article 9, alinéa 3, de la loi sur le gaz - à savoir, après la disposition accordant au titulaire d'une autorisation le droit d'effectuer des travaux sous ou sur le domaine public ou au-dessus de celui-ci - que la possibilité pour les autorités concernées de faire modifier, aux frais de l'exploitant des installations, l'implantation ou le tracé des installations de transport de gaz, a été considérée par le législateur comme une contrepartie du droit des titulaires d'une autorisation de transport de gaz de faire usage du domaine public des diverses au ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken krijgen dan vroeger werd aangenomen' ->

Date index: 2021-03-01
w