Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maken hebben stelt men trouwens » (Néerlandais → Français) :

Als men zich verdiept in de juridische kwesties die met alcohol te maken hebben, stelt men trouwens al snel vast dat het hier om een zeer versnipperde materie gaat en dat er — behalve wat het besturen van voertuigen betreft — nauwelijks jurisprudentie of rechtsleer bestaat.

En fait, si on s'intéresse à la question des aspects juridiques liés à l'alcool, force est de constater l'éparpillement de la matière et la quasi absence, hormis sur la question du roulage, de jurisprudence et de littérature juridique.


In de praktijk stelt men trouwens vast dat de rechtbanken nog uiterst zelden twee notarissen benoemen.

Dans la pratique, l'on constate d'ailleurs qu'il est rarissime que les tribunaux désignent encore deux notaires.


Vanuit rechtsvergelijkend perspectief stelt men trouwens vast dat enkel Frankrijk en Nederland een analoge anterioriteitsregeling kennen waaraan strafsancties zijn gekoppeld.

Sur le plan du droit comparé, force est d'ailleurs de constater que seuls la France et les Pays-Bas appliquent une règle de priorité analogue, assortie de sanctions pénales.


Vanuit rechtsvergelijkend perspectief stelt men trouwens vast dat enkel Frankrijk en Nederland een analoge anterioriteitsregeling kennen waaraan strafsancties zijn gekoppeld.

Sur le plan du droit comparé, force est d'ailleurs de constater que seuls la France et les Pays-Bas appliquent une règle de priorité analogue, assortie de sanctions pénales.


De productie van antipersoonsmijnen blijft niettemin een marginaal gegeven in de gehele wapenproductie. Wanneer men niets meer met de wapenindustrie wil te maken hebben, moet men er zich rekenschap van geven dat men belangrijke zaken opgeeft.

La production des mines antipersonnel reste néanmoins un élément marginal dans la production globale des armements, donc si on veut se couper de l'armement il faut se rendre compte qu'on perd des choses importantes.


Indien men dat niet zou doen komt men in een chaos en in alle mogelijke verwikkelingen terecht, die niets meer te maken hebben met een goed georganiseerde federale Staat of goed georganiseerde Staat » (Hand., Kamer, 22 juli 1980, p. 2707. Zie ook : ibid., p. 2708; Hand., Senaat, 28 juli 1980, pp. 2650-2651).

Si on ne le faisait pas, ce serait le chaos et cet imbroglio n'aurait plus aucun rapport avec un Etat fédéral bien organisé ou avec un Etat bien organisé tout court » (Ann., Chambre, 22 juillet 1980, p. 2707. Voy. également : ibid., p. 2708; Ann., Sénat, 28 juillet 1980, pp. 2650-2651).


Variabele beloning en fiscale optimalisering hebben in se trouwens weinig of niets met mekaar te maken.

La rémunération variable et l'optimisation fiscale ont en soi peu ou pas de choses en commun.


Volgens de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer schort er echter wat met de procedure: op het jongste invulformulier, dat sinds november vorig jaar in gebruik is, staan allerlei vragen die niets met de verhuizing te maken hebben: zo wordt gevraagd naar het telefoon- en gsm-nummer, het e-mailadres, de meisjesnaam voor gehuwde vrouwen, en zelfs de elektriciteits- en waterleverancier, de kabeltelevisiedistributeur, vaak bezochte winkels, enz. Die vrag ...[+++]

Il y a cependant un hic, signalé par la Commission de la protection de la vie privée: le formulaire à remplir, lancé en novembre dernier, demande de répondre à des questions qui ne sont pas en rapport avec le déménagement, comme le numéro de téléphone, de GSM, l'adresse e-mail, le nom de jeune fille des femmes mariées, mais encore le nom du fournisseur d'électricité, d'eau, de télévision, les magasins fréquentés, etc.


Het betreft hier problemen die onder andere te maken hebben met: i. het doorsturen van codes waarvan men de herkomst niet onmiddellijk kan identificeren; ii. codes die komen uit lokaal aangemaakte tabellen in ISLP (Integrated System for the Local Police) (bijvoorbeeld de administratieve sancties); iii. codes die men lokaal heeft aangemaakt in ISLP voor de implementatie van de nieuwe wetgeving maar die nog niet in de nationale tabellen waren opgenomen (tot voor kort, de wetgeving inzake goederen- en personenvervoer); iv. technisch problemen eigen aan het gebruik van verschillende systemen; v. ...[+++]

Cela concerne notamment des problèmes par rapport à: i. l'envoi de codes pour lesquels on ne peut pas identifier immédiatement l'origine; ii. des codes qui proviennent des tables créées localement dans l'application ISLP (Integrated System for the Local Police) (par exemple, les sanctions administratives); iii. des codes que l'on a créé localement dans ISLP pour l'implémentation de nouvelles réglementations mais qui n'ont pas encore été transposées dans les tables nationales (pour l'instant, la législation sur les transports de biens et de personnes); iv. des problèmes techniques inhérents à l'utilisation de différents systèmes; v. [ ...[+++]


In vele andere landen, waar men getracht heeft van een controlesysteem op poten te zetten stelt zich trouwens dit probleem evenzeer.

Ce problème se pose d’ailleurs également dans beaucoup d'autres pays qui ont tenté de mettre sur pied un système de contrôle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken hebben stelt men trouwens' ->

Date index: 2021-06-02
w