Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maken hebben met etikettering moeten echter " (Nederlands → Frans) :

Aspecten die te maken hebben met etikettering moeten echter niet noodzakelijk worden beschouwd als een belemmering voor het vrije verkeer van producten.

Toutefois, les aspects liés à l'étiquetage ne sont pas nécessairement considérés comme une entrave à la libre circulation des produits.


2. Sponsors hebben er belang bij om voldoende vrouwen en mannen in hun studies te betrekken (zie antwoord op punt 1) en zij zullen dit dus ook doen, zeker voor de fase III-studies die bevestiging van de activiteit van het geteste geneesmiddel moeten opleveren en die het mogelijk moeten maken om mogelijke nevenwerkingen moeten te detecteren ...[+++]

2. Les promoteurs ont intérêt à impliquer suffisamment d'hommes et de femmes dans leurs études (voir réponse au point 1) et ils le feront donc également pour les études de phase III qui doivent fournir la confirmation de l'activité du médicament testé et permettre de détecter de possibles réactions indésirables.


Ik zal echter proberen te antwoorden op uw vraag met betrekking tot de elementen die te maken hebben met de werking van de Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit der Spoorwegen (DVIS), die wel onder mijn bevoegdheden valt.

Je vais toutefois tenter de répondre à votre question sur les éléments qui concernent le fonctionnement du Service de sécurité et d'interopérabilité des chemins de fer (SSICF), qui relève par contre de mes responsabilités.


De uitwerking van een plan voor de ontwikkeling van geïntegreerde zorg voor chronisch zieken die momenteel aan de gang is binnen de Interministeriële Conferentie Volksgezondheid is echter gericht op "alle personen in de bevolking die te maken hebben met gezondheidsproblemen die langdurige zorg nodig hebben, ...[+++]

Toutefois, l'élaboration d'un plan visant le développement de soins intégrés pour les malades chroniques, actuellement en cours au sein de la Conférence Interministérielle de la Santé publique, vise toutes les " personnes qui, au sein de la population, doivent faire face à des problèmes de santé qui requièrent des soins sur une longue durée, que ce soit en raison d'une maladie transmissible ou non-transmissible persistante.


Volgens de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer schort er echter wat met de procedure: op het jongste invulformulier, dat sinds november vorig jaar in gebruik is, staan allerlei vragen die niets met de verhuizing te maken hebben: zo wordt gevraagd naar het telefoon- en gsm-nummer, het e-mailadres, de meisjesnaam voor gehuwde vrouwen, en zelfs de elektriciteits- en waterleverancier, de k ...[+++]

Il y a cependant un hic, signalé par la Commission de la protection de la vie privée: le formulaire à remplir, lancé en novembre dernier, demande de répondre à des questions qui ne sont pas en rapport avec le déménagement, comme le numéro de téléphone, de GSM, l'adresse e-mail, le nom de jeune fille des femmes mariées, mais encore le nom du fournisseur d'électricité, d'eau, de télévision, les magasins fréquentés, etc.


en een gebrek aan transparantie te organiseren om belastingfraude mogelijk te maken (verlaging van de gemiddelde aanslagvoet van de groep, overdracht van een vermogen aan erfgenamen, verduistering van fondsen voor doeleinden die niets met het doel van de vennootschap te maken hebben, financiering van pogingen tot corruptie, ...), wat schadelijk is voor het collectief belang, dat wil zeggen voor alle betrokken natuurlijke personen e ...[+++]

et d'assurer une absence de transparence favorisant la fraude fiscale (réduction du taux de fiscalité moyen du groupe, transmission d'un patrimoine à des héritiers, détournements de fonds à des fins sans rapport avec l'objet social de la société, financement de tentatives de corruption ...), ce qui nuit à l'intérêt collectif c'est-à-dire l'ensemble des personnes physiques et morales concernées qui doivent compenser le manque fiscal.


In september 2008 heeft IOSCO een initiatief opgezet, gesteund op vier pijlers die een betere opvolging van de ratingagentschappen op internationaal niveau mogelijk moeten maken en een oplossing moeten bieden voor de problemen die mee de deficiëntie hebben veroorzaakt van de markt voor gestructureerde producten:

En septembre 2008, IOSCO a lancé une initiative fondée sur quatre axes qui, selon l’organisation, permettront de contribuer à l’amélioration du suivi des agences de notation sur le plan international et de rencontrer les problèmes qui ont participés à la défaillance des marchés de produits structurés :


Deze opleiding is echter niet verplicht voor magistraten die in het raam van de burgerlijke kamers van de rechtbank van eerste aanleg te maken hebben met familiezaken.

Cette formation n'est toutefois pas obligatoire pour les magistrats qui sont amenés à traiter des dossiers familiaux dans le cadre des chambres civiles du tribunal de première instance.


We moeten echter andere middelen, zoals de maximumfactuur, benutten om te voorkomen dat mensen om sociale redenen gebruik moeten maken van geneesmiddelenmonsters.

Mais nous devons utiliser d'autres moyens, comme le maximum à facturer, afin d'éviter que des personnes doivent recourir à des échantillons pour des raisons sociales.


Ik zou hem echter willen persifleren en zeggen dat diplomatie eindigt als we te maken hebben met mensen die een genocide, misdaden tegen de menselijkheid of oorlogsmisdaden hebben gepleegd.

J'ajouterais cependant que la diplomatie cesse lorsqu'on a affaire à des personnes qui ont commis des actes de génocide, des crimes contre l'humanité ou des crimes de guerre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken hebben met etikettering moeten echter' ->

Date index: 2024-03-28
w