Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maken en door de supranationale procedures waar » (Néerlandais → Français) :

11. de democratische legitimiteit in de Europese Unie te versterken door intergouvernementele besluitvormingsprocedures transparanter te maken en door de supranationale procedures waar het Europees Parlement het laatste woord heeft te versterken;

11. de renforcer la légitimité démocratique de l'Union européenne en œuvrant à la transparence des procédures décisionnelles intergouvernementales et au renforcement des procédures supranationales dans lesquelles le Parlement européen aurait le dernier mot;


11. de democratische legitimiteit in de Europese Unie te versterken door intergouvernementele besluitvormingsprocedures transparanter te maken en door de supranationale procedures waar het Europees Parlement het laatste woord heeft te versterken;

11. de renforcer la légitimité démocratique de l'Union européenne en œuvrant à la transparence des procédures décisionnelles intergouvernementales et au renforcement des procédures supranationales dans lesquelles le Parlement européen aurait le dernier mot;


In de tweede fase impliceert de vaststelling van een gemeenschappelijke procedure een beperking van de mogelijkheid tot het maken van keuzes op de terreinen waar volgens de eerste fase nog een bepaalde flexibiliteit mogelijk was of de mogelijkheid bestond om van een aantal bepalingen af te wijken.

Dans une deuxième étape, la définition d'une procédure commune implique une restriction de la faculté de faire des choix dans les domaines où la première étape a permis une certaine flexibilité ou bien de la faculté de déroger à certaines dispositions.


Om een zo goed mogelijke inschatting te maken van de verschillende parameters worden waar mogelijk de cijfers gebaseerd op de waarden die bij vergelijkbare activiteiten op vergelijkbare locaties gevonden worden, eventueel aangevuld met waarden die gevonden worden door middel van een literatuuronderzoek.

Afin de faire la meilleure estimation possible des différents paramètres, les chiffres seront basés dans la mesure du possible sur les valeurs observées pour des activités comparables à des endroits comparables, complétées le cas échéant par des valeurs relevées dans une analyse de la littérature.


De Commissie zal: er binnen een gestroomlijnd en verbeterd pakket financiële instrumenten naar streven een groter aantal begunstigde mkb-bedrijven te helpen door betere leninggarantieregelingen die investeringen, groei, innovatie en onderzoek zullen ondersteunen; EU-financieringsprogramma's voor het mkb toegankelijker maken door een verdere vereenvoudiging van de procedures; in 2011 een actieplan goedkeuren om de toegang van het ...[+++]

La Commission: fera en sorte, grâce à un ensemble d’instruments financiers à la fois rationalisé et enrichi, d’aider plus de PME bénéficiaires en recourant à des mécanismes de garantie de prêts renforcés favorables aux investissements, à la croissance, à l’innovation et à la recherche; rendra les programmes de financement de l’UE plus accessibles aux PME en continuant à simplifier les procédures; adoptera, en 2011, un plan d’action destiné à améliorer l’accès des PME au financement, y compris l’accès aux marchés de capital-risque, ainsi que des mesures ciblées pour sensibili ...[+++]


De indieners stellen voor artikel 1280, zesde lid, van het Gerechtelijk Wetboek te wijzigen, om de machtiging om geldsommen te ontvangen mogelijk te maken in het raam van procedures in kort geding, terwijl de partijen nu verplicht zijn gebruik te maken van procedures van uitvoerend beslag door de gerechtsdeurwaarder, die heel duur zijn.

Les auteurs proposent de modifier l'article 1280, alinéa 6, du Code judiciaire afin de permettre le recours à l'autorisation de percevoir dans le cadre de procédures de référé, alors qu'à l'heure actuelle, les parties sont obligées de recourir à des procédures de saisie-exécution par voie d'huissier qui sont très onéreuses.


De indieners stellen voor artikel 1280, zesde lid, van het Gerechtelijk Wetboek te wijzigen, om de machtiging om geldsommen te ontvangen mogelijk te maken in het raam van procedures in kort geding, terwijl de partijen nu verplicht zijn gebruik te maken van procedures van uitvoerend beslag door de gerechtsdeurwaarder, die heel duur zijn.

Les auteurs proposent de modifier l'article 1280, alinéa 6, du Code judiciaire afin de permettre le recours à l'autorisation de percevoir dans le cadre de procédures de référé, alors qu'à l'heure actuelle, les parties sont obligées de recourir à des procédures de saisie-exécution par voie d'huissier qui sont très onéreuses.


Voor procedures tegen een verwerkingsverantwoordelijke of een verwerker dient de klager te kunnen kiezen om de zaak aanhangig te maken bij de gerechten in de lidstaat waar de verwerkingsverantwoordelijke of de verwerker een vestiging heeft, of dit te doen in de lidstaat waar de betrokkene verblijft, tenzij de verwerkingsverantwoordelijke een overheidsinstantie van een l ...[+++]

En ce qui concerne les actions contre un responsable du traitement ou un sous-traitant, le demandeur devrait pouvoir choisir d'intenter l'action devant les juridictions des États membres dans lesquels le responsable du traitement ou le sous-traitant dispose d'un établissement ou dans l'État membre dans lequel la personne concernée réside, à moins que le responsable du traitement ne soit une autorité publique d'un État membre agissant dans l'exercice de ses prérogatives de puissance publique.


3. De lidstaten zorgen ervoor dat de bevoegde autoriteit waarbij het slachtoffer aangifte doet, deze onverwijld toezendt aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar het strafbare feit werd gepleegd, indien de lidstaat waar aangifte werd gedaan haar bevoegdheid om de procedure aanhangig te maken niet heeft uitgeoefend.

3. Les États membres veillent à ce que l'autorité compétente auprès de laquelle la victime a déposé plainte la transmette sans tarder à l'autorité compétente de l'État membre où l'infraction a été commise, si la compétence d'intenter des poursuites n'a pas été exercée dans l'État membre dans lequel la plainte a été déposée.


We moeten onze bezorgdheid bij de Europese instellingen kenbaar maken. Het gaat om een land waar twee derde van het noordelijk grondgebied niet wordt gecontroleerd door de staat, maar door de islamistische groep Ansar Dine en de Touaregbeweging MNLA.

Il convient de relayer notre préoccupation auprès des instances européennes à propos d'un pays dont deux tiers du territoire septentrional n'est plus sous le contrôle de l'État mais sous celui du groupe islamiste Ansar Dine et du mouvement touareg MNLA.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken en door de supranationale procedures waar' ->

Date index: 2023-03-04
w