Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
Cleidotomieom bevalling mogelijk te maken
Craniotomieom bevalling mogelijk te maken
De juiste maat porties maken
Een afspraak maken
Embryotomieom bevalling mogelijk te maken
Het ongedaan maken van de effecten van
Het ongedaan maken van de effecten van iets
Het ongedaan maken van de uitwerking van
Het ongedaan maken van de weerslag van
Mal voor thermovormen maken
Mal voor vacuümvormen maken
Matrijs voor thermovormen maken
Matrijs voor vacuümvormen maken
Papierpulp maken
Papierslurrie maken
Papierslurry maken
Papiersuspensie maken
Porties van normaal formaat maken
Standaard formaat porties maken
Van een optie gebruik maken
Van een optierecht gebruik maken
Van een recht tot voorkoop gebruik maken
Voldoen aan standaard formaat porties

Traduction de «maken die garant » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cleidotomieom bevalling mogelijk te maken | craniotomieom bevalling mogelijk te maken | embryotomieom bevalling mogelijk te maken

Cléidotomie | Craniotomie | Embryotomie | pour faciliter l'accouchement


papierslurrie maken | papiersuspensie maken | papierpulp maken | papierslurry maken

fabriquer de la pâte liquide


matrijs voor thermovormen maken | matrijs voor vacuümvormen maken | mal voor thermovormen maken | mal voor vacuümvormen maken

créer un moule sous vide


het ongedaan maken van de effecten van | het ongedaan maken van de effecten van iets | het ongedaan maken van de uitwerking van | het ongedaan maken van de weerslag van

inversion de l'effet | inversion de l'impact


Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertr ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]


de juiste maat porties maken | standaard formaat porties maken | porties van normaal formaat maken | voldoen aan standaard formaat porties

fournir des portions standard adéquates | se conformer aux portions standard | correspondre aux portions standard | respecter les portions standard


van een optie gebruik maken | van een optierecht gebruik maken | van een recht tot voorkoop gebruik maken

lever une option


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

maladie liée au milieu environnant | maladies liées à l'environnement




Omschrijving: Een fugue heeft alle kenmerken van dissociatieve amnesie, plus doelgericht reizen over grotere afstanden dan gebruikelijk. Hoewel er amnesie bestaat voor de periode van de fugue, kan het gedrag van de betrokkene gedurende die tijd een volkomen-normale indruk maken op onafhankelijke waarnemers.

Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
de openbaarmaking van die informatie zou de uitgevende instelling of, in voorkomend geval, de garant ernstig schaden, mits de niet-vermelding van dergelijke informatie het publiek niet zou kunnen misleiden in verband met de feiten en omstandigheden die van essentieel belang zijn om een geïnformeerde beoordeling te maken over de uitgevende instelling of, in voorkomend geval, de garant, en over de rechten die verbonden zijn aan de effecten waarop het pro ...[+++]

la divulgation de ces informations porterait un préjudice grave à l’émetteur ou au garant éventuel, pour autant que l’omission de ces informations ne risque pas d’induire le public en erreur sur des faits et des circonstances dont la connaissance est indispensable à une évaluation en connaissance de cause de l’émetteur ou du garant éventuel, ainsi que des droits attachés aux valeurs mobilières sur lesquelles porte le prospectus.


De deelnemers aan de conferentie onderstrepen in de inleiding van de verklaring dat de algemene doelstelling van het Euro-Mediterraan partnerschap erin bestaat van het Middellandse-Zeebekken een zone van dialoog, uitwisseling en samenwerking te maken die garant staat voor vrede, stabiliteit en welvaart. Daarvoor is een versterking van de democratie en respect voor de mensenrechten vereist, alsmede een duurzame en evenwichtige economische en sociale ontwikkeling, armoedebestrijding en de bevordering van een beter onderling begrip tussen de culturen.

Les participants à la Conférence soulignent dans le préambule de la déclaration que l'objectif général du partenariat euro-méditerranéen consiste à faire du bassin méditerranéen une zone de dialogue, d'échanges et de coopération qui garantisse la paix, la stabilité et la prospérité, ce qui exige le renforcement de la démocratie et le respect des droits de l'homme, un développement économique et social durable et équilibré, la lutte contre la pauvreté et la promotion d'une meilleure compréhension entre les cultures.


De deelnemers aan de conferentie hebben er zich toe verbonden van het Middellandse-Zeebekken een zone van dialoog, uitwisseling en samenwerking te maken die garant staat voor vrede, stabiliteit en welvaart.

Les participants à la Conférence se sont engagés à faire du bassin méditerranéen une zone de dialogue, d'échanges et de coopération qui garantisse la paix, la stabilité et la prospérité.


In de inleiding van de Slotverklaring onderstrepen de deelnemers aan de conferentie dat de algemene doelstelling van het Euro-mediterraan partnerschap erin bestaat van het Middellandse-Zeegebied een zone van dialoog, uitwisseling en samenwerking te maken die garant staat voor vrede, stabiliteit en welvaart. Daarvoor is onder andere een versterking van de democratie en respect voor de mensenrechten vereist.

Les participants à la conférence soulignent dans le préambule de la déclaration finale que l'objectif général du partenariat euro-méditerranéen consiste à faire du bassin méditerranéen une zone de dialogue, d'échanges et de coopération qui garantisse la paix, la stabilité et la prospérité, ce qui exige le renforcement de la démocratie et le respect des droits de l'homme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 6. — Bij betaling van elke som die zij storten overeenkomstig de artikelen 4 van het Verdrag van 1992 en van het Protocol van 2003, worden het Fonds van 1992 en het Bijkomend Fonds, ieder wat hem betreft, in de rechten gesteld waarop de vergoede persoon bij schade door verontreiniging aanspraak kan maken tegen de eigenaar of zijn garant alsook ten aanzien van derde personen.

Art. 6. — Lors du versement de toute somme effectué par eux conformément aux articles 4 de la Convention de 1992 et du Protocole de 2003, le Fonds de 1992 et le Fonds complémentaire sont subrogés, chacun en ce qui le concerne, dans les droits que la personne indemnisée peut faire valoir, lors d'un dommage par pollution, à l'encontre du propriétaire ou de son garant ainsi qu'à l'égard de tierces personnes.


16. denkt dat een aanpassing van de wetgeving wellicht noodzakelijk is om flexibele en zekere contractuele regelingen mogelijk te maken die garant staan voor een gelijke behandeling; acht het van eminent belang een onderzoek te wijden aan de specifieke situatie waarmee migrerende werknemers en hun gezinnen zich zien geconfronteerd;

16. n'exclut pas qu'il puisse s'avérer nécessaire d'adopter une loi visant à instaurer des dispositions contractuelles souples et sûres garantissant une égalité de traitement; estime qu'il est important d'étudier les conditions particulières auxquelles sont confrontés les travailleurs migrants et leurs familles;


16. denkt dat een aanpassing van de wetgeving wellicht noodzakelijk is om flexibele en zekere contractuele regelingen mogelijk te maken die garant staan voor een gelijke behandeling; acht het van eminent belang een onderzoek te wijden aan de specifieke situatie waarmee migrerende werknemers en hun gezinnen zich zien geconfronteerd;

16. n'exclut pas qu'il puisse s'avérer nécessaire d'adopter une loi visant à instaurer des dispositions contractuelles souples et sûres garantissant une égalité de traitement; estime qu'il est important d'étudier les conditions particulières auxquelles sont confrontés les travailleurs migrants et leurs familles;


Het kan noodzakelijk zijn om de wetgeving aan te passen om flexibele en zekere contractuele regelingen mogelijk te maken die garant staan voor een gelijke behandeling.

Il peut s’avérer nécessaire d’adapter la législation afin d’instaurer des dispositions contractuelles souples et sûres garantissant une égalité de traitement.


15. denkt dat een aanpassing van de wetgeving wellicht noodzakelijk is om flexibele en zekere contractuele regelingen mogelijk te maken die garant staan voor een gelijke behandeling; acht het van eminent belang een onderzoek te wijden aan de specifieke situatie waarmee migrerende werknemers en hun gezinnen zich zien geconfronteerd;

15. n'exclut pas qu'il puisse s'avérer nécessaire d'adopter une loi visant à instaurer des dispositions contractuelles souples et sûres garantissant une égalité de traitement; estime qu'il est important d'étudier les conditions particulières auxquelles sont confrontés les travailleurs migrants et leurs familles;


- moeten in duidelijke en begrijpelijke taal de inhoud van de garantie en de essentiële gegevens vermeld staan die noodzakelijk zijn om van de garantie gebruik te kunnen maken, met name de duur en het geografische toepassingsgebied van de garantie, alsmede de naam en het adres van de garant.

- établir, en termes simples et compréhensibles, le contenu de la garantie et les éléments essentiels nécessaires à sa mise en oeuvre, notamment sa durée et son étendue territoriale, ainsi que le nom et l'adresse du garant.


w