Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maken de hier vermelde termijnen » (Néerlandais → Français) :

Aangezien het Europees Parlement ongeveer een jaar zal nodig hebben om de richtlijn aan te nemen, maken de hier vermelde termijnen dus reclame voor tabaksproducten mogelijk tot 1 oktober 2001 in het algemeen, tot 1 oktober 2002 in de schrijvende pers, tot 1 oktober 2003 voor sponsoring en tot 1 oktober 2006 voor mondiale evenementen.

Vu qu'il faudra à peu près un an au Parlement européen pour adopter la directive, les délais mentionnés ici permettent donc la publicité pour les produits du tabac jusqu'au 1 octobre 2001 en général, jusqu'au 1 octobre 2002 dans la presse écrite, jusqu'au 1 octobre 2003 pour le parrainage et jusqu'au 1 octobre 2006 pour les événements mondiaux.


(16) In overeenstemming met de jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie moeten de in artikel 3, lid 2, en artikel 4, lid 2, vermelde termijnen zodanig zijn dat niet geacht kan worden dat zij de uitoefening van de uit hoofde van het recht van de Unie verleende rechten inzake het vrije verkeer van werknemers nagenoeg onmogelijk of buitensporig moeilijk maken.

(16) Conformément à la jurisprudence de la Cour de justice de l'Union européenne, il convient que les délais prévus à l'article 3, paragraphe 2, et à l'article 4, paragraphe 2, soient tels qu'ils ne puissent être considérés comme étant de nature à rendre pratiquement impossible ou excessivement difficile l'exercice des droits conférés par la législation de l'Union.


Dit doet onredelijke en uitgerokken termijnen tot het heffen van beslissingen vermijden en laat toe dat er een stipte en correcte behandeling vanwege de overheid mag verwacht worden. Aangezien we hier te maken hebben met een delicate materie, wordt er voorzien dat als er geen beslissing getroffen wordt binnen de daartoe voorziene termijnen, er van uitgegaan mag worden dat de beslissing er één is van weigering.

Comme il s'agit ici d'une matière délicate, il est prévu qu'à défaut de décision dans les délais prévus, il y a lieu de considérer que la décision est une décision de refus.


Dit doet onredelijke en uitgerokken termijnen tot het heffen van beslissingen vermijden en laat toe dat er een stipte en correcte behandeling vanwege de overheid mag verwacht worden. Aangezien we hier te maken hebben met een delicate materie, wordt er voorzien dat als er geen beslissing getroffen wordt binnen de daartoe voorziene termijnen, er van uitgegaan mag worden dat de beslissing er één is van weigering.

Comme il s'agit ici d'une matière délicate, il est prévu qu'à défaut de décision dans les délais prévus, il y a lieu de considérer que la décision est une décision de refus.


Dit doet onredelijke en uitgerokken termijnen tot het heffen van beslissingen vermijden en laat toe dat er een stipte en correcte behandeling vanwege de overheid mag verwacht worden. Aangezien we hier te maken hebben met een delicate materie, wordt er voorzien dat als er geen beslissing getroffen wordt binnen de daartoe voorziene termijnen, er van uitgegaan mag worden dat de beslissing er één is van weigering.

Comme il s'agit ici d'une matière délicate, il est prévu qu'à défaut de décision dans les délais prévus, il y a lieu de considérer que la décision est une décision de refus.


De uitzonderingen op de verplichting om een prejudiciële vraag te stellen, waarin is voorzien wanneer men te maken heeft met een rechtspleging die korte termijnen vergt (vraag F 1.1), zouden moeten worden uitgebreid tot alle zaken waarin dat het geval is, bijvoorbeeld wanneer het gaat over de controle op de hechtenis van vreemdelingen, de jeugdbescherming, het faillissement en mogen niet beperkt blijven tot de gevallen die in het ontwe ...[+++]

En ce qui concerne les exceptions prévues à l'obligation de poser une question préjudicielle lorsqu'on est en présence d'une procédure nécessitant des délais brefs (question F.1.1), il y aurait lieu de les étendre à toutes les hypothèses de ce type, par exemple le contrôle de la détention des étrangers, la protection de la jeunesse, la faillite, sans les limiter à celles visées par le projet.


De gehele procedure voor de indiening van alle voorstellen die nodig zijn om middelen uit het fonds vrij te maken, met inachtneming van de in de eerste en derde alinea vermelde termijnen, mag niet langer duren dan drie maanden te rekenen vanaf de ontvangst van het verzoek van het betrokken land.

L'ensemble de la procédure de présentation de toutes les propositions nécessaires pour mobiliser le Fonds, selon les délais visés dans les paragraphes 1 et 3, ne peut dépasser une période de trois mois après réception de la demande de l'État concerné.


De gehele procedure voor de indiening van alle voorstellen die nodig zijn om middelen uit het fonds vrij te maken, met inachtneming van de in de eerste en derde alinea vermelde termijnen, mag niet langer duren dan drie maanden te rekenen vanaf de ontvangst van het verzoek van het betrokken land.

L'ensemble de la procédure de présentation de toutes les propositions nécessaires pour mobiliser le Fonds, selon les délais visés dans les paragraphes 1 et 3, ne peut dépasser une période de trois mois après réception de la demande de l'État concerné.


9. betreurt het dat de taak van het Europees Parlement om de instellingen nader tot de burgers te brengen nauwelijks in de strategie wordt vermeld; onderschrijdt echter het standpunt dat er nieuwe initiatieven moeten worden ontplooid om de "stem van de burgerlijke samenleving" in het beleidsvormingsproces duidelijker hoorbaar te maken en wijst erop dat ook hier een essentiële taak voor het Parlement is weggelegd;

9. se préoccupe de ce que le rôle du Parlement européen dans le rapprochement entre les institutions et les citoyens ne soit qu'à peine évoqué dans la stratégie; reconnaît toutefois la nécessité que de nouvelles initiatives renforcent la voix de la société civile dans le processus d'élaboration des politiques et fait observer qu'il s'agit là aussi d'une compétence essentielle du Parlement;


Duidelijk moet hier vermeld worden, dat met dit voorstel de mogelijkheid blijft bestaan voor lidstaten om voor bepaalde meeteenheden die algemeen en gewoonlijk in de lidstaten worden gebruikt een uitzondering te maken (b.v. voor wijn).

On notera que, en vertu de la présente proposition, les États membres conserveraient la possibilité de faire une exception pour certaines unités de mesure qui sont d'un usage général et habituel chez eux (par exemple, dans le cas du vin).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken de hier vermelde termijnen' ->

Date index: 2024-01-27
w