Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cleidotomieom bevalling mogelijk te maken
Craniotomieom bevalling mogelijk te maken
De juiste maat porties maken
Embryotomieom bevalling mogelijk te maken
Executieve van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest
Het ongedaan maken van de effecten van
Het ongedaan maken van de effecten van iets
Het ongedaan maken van de uitwerking van
Het ongedaan maken van de weerslag van
Mal voor thermovormen maken
Mal voor vacuümvormen maken
Matrijs voor thermovormen maken
Matrijs voor vacuümvormen maken
Minister van het Brusselse Gewest
Papierpulp maken
Papierslurrie maken
Papierslurry maken
Papiersuspensie maken
Porties van normaal formaat maken
Standaard formaat porties maken
Van een optie gebruik maken
Van een optierecht gebruik maken
Van een recht tot voorkoop gebruik maken
Voldoen aan standaard formaat porties

Traduction de «maken de brusselse » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cleidotomieom bevalling mogelijk te maken | craniotomieom bevalling mogelijk te maken | embryotomieom bevalling mogelijk te maken

Cléidotomie | Craniotomie | Embryotomie | pour faciliter l'accouchement


papierslurrie maken | papiersuspensie maken | papierpulp maken | papierslurry maken

fabriquer de la pâte liquide


matrijs voor thermovormen maken | matrijs voor vacuümvormen maken | mal voor thermovormen maken | mal voor vacuümvormen maken

créer un moule sous vide


het ongedaan maken van de effecten van | het ongedaan maken van de effecten van iets | het ongedaan maken van de uitwerking van | het ongedaan maken van de weerslag van

inversion de l'effet | inversion de l'impact


Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertraging); in deze groep neigt de hyperactiviteit tijdens de adolescentie plaats te maken voor hypoactivite ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]


de juiste maat porties maken | standaard formaat porties maken | porties van normaal formaat maken | voldoen aan standaard formaat porties

fournir des portions standard adéquates | se conformer aux portions standard | correspondre aux portions standard | respecter les portions standard


van een optie gebruik maken | van een optierecht gebruik maken | van een recht tot voorkoop gebruik maken

lever une option


Minister van het Brusselse Gewest

Ministre de la Région bruxelloise


Executieve van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest

Exécutif de la région Bruxelles-capitale


Omschrijving: Een fugue heeft alle kenmerken van dissociatieve amnesie, plus doelgericht reizen over grotere afstanden dan gebruikelijk. Hoewel er amnesie bestaat voor de periode van de fugue, kan het gedrag van de betrokkene gedurende die tijd een volkomen-normale indruk maken op onafhankelijke waarnemers.

Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat de artikelen 17 en 106 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid het koninklijk besluit van 19 april 2017 houdende het administratief statuut van het operationeel personeel van de hulpverleningszones (hierna "federaal statuut" gedeeltelijk als algemene principes van toepassing maken op de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp (hierna "DBDMH");

Considérant que les articles 17 et 106 de la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile rendent en partie applicable au Service d'Incendie et d'aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale (ci-après « SIAMU ») l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut administratif du personnel opérationnel des zones de secours (ci-après « statut fédéral ») en tant que principes généraux;


De door de institutionele meerderheid ingediende voorstellen maken de Brusselse Vlamingen echter politiek monddood. Brussel zal daardoor zijn hoofdstedelijke functie niet meer kunnen vervullen, met als gevolg dat er zich twee Franstalige gewesten tegen het Vlaams Gewest kunnen keren.

Les propositions déposées par la majorité institutionnelle bâillonnent cependant politiquement les Flamands de Bruxelles, qui ne pourrait dès lors plus remplir sa fonction de capitale; en conséquence, deux Régions francophones pourraient s'opposer à la Région flamande.


Art. 13. In artikel 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10 december 1998 tot wijziging van het besluit van de Executieve van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest dat aan bepaalde gebieden die rond de Rood Kloosterabdij gelegen zijn, het statuut toekent van natuurreservaat en bosreservaat worden de woorden "Maken deel uit van het natuurreservaat van het Rood Klooster de goederen die in het kadaster bekend staan als volgt :

Art. 13. Dans l'article 2 de l'arrêté du 10 décembre 1998 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale donnant à certains terrains sis aux alentours de l'Abbaye du Rouge-Cloître le statut de réserve naturelle et de réserve forestière, les mots « Font partie de la réserve naturelle du Rouge-Cloître les biens connus au cadastre comme suit :


Art. 17. In artikel 2 van het besluit van 10 december 1998 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van het statuut van natuurreservaat aan een deel van het Laarbeekbos, worden de woorden "Maken deel uit van het natuurreservaat van het Laarbeekbos de goederen die in het kadaster bekend staan als volgt :

Art. 17. Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 10 décembre 1998 octroyant à une partie du bois du Laerbeek le statut de réserve naturelle, les mots « Font partie de la réserve naturelle du bois du Laerbeek les biens connus au cadastre comme suit :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 25. In artikel 2 van het besluit van 10 december 1998 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van het statuut van natuurreservaat aan het moeras van Ganshoren, worden de woorden "Maken deel uit van het natuurreservaat van het moeras van Ganshoren de goederen die in het kadaster bekend staan als volgt :

Art. 25. Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 10 décembre 1998 octroyant au marais de Ganshoren le statut de réserve naturelle, les mots « Font partie de la réserve naturelle du marais de Ganshoren les biens connus au cadastre comme suit :


Art. 33. In artikel 2 van het besluit van 10 december 1998 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van het statuut van natuurreservaat aan het moeras van Jette, worden de woorden "Maken deel uit van het natuurreservaat van de moerassen van Jette, de goederen die in het kadaster bekend staan als volgt :

Art. 33. Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 10 décembre 1998 octroyant au marais de Jette le statut de réserve naturelle, les mots : « Font partie de la réserve naturelle du marais de Jette les biens connus au cadastre comme suit :


De regering begrijpt dat er, in de geest van de indieners van de amendementen, een evenwicht bestaat tussen, enerzijds, een verhoogde betrokkenheid van de minst talrijke taalgroep bij de Brusselse instellingen en, anderzijds, garanties die moeten vermijden dat de minst talrijke taalgroep van deze betrokkenheid al té gemakkelijk gebruik kan maken om de werking van de Brusselse instellingen te blokkeren.

Le Gouvernement comprend qu'il existe, dans l'esprit des auteurs des amendements, un équilibre entre, d'une part, une association accrue aux activités des institutions bruxelloises du groupe linguistique le moins représenté, et, d'autre part, les garanties devant éviter que le groupe linguistique le moins représenté puisse user trop facilement de cette participation pour bloquer le fonctionnement des institutions bruxelloises.


Hierboven is het voorbeeld gegeven van het Verdrag van Amsterdam waarvan de behandeling in de Brusselse Hoofdstedelijke Raad lange tijd geblokkeerd is geweest om redenen die niets met de belangen van de Brusselse Vlamingen te maken hadden.

On pense à cet égard au Traité d'Amsterdam, dont l'examen par le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a longtemps été bloqué pour des raisons étrangères aux intérêts des Bruxellois flamands.


Hierboven is het voorbeeld gegeven van het Verdrag van Amsterdam waarvan de behandeling in de Brusselse Hoofdstedelijke Raad lange tijd geblokkeerd is geweest om redenen die niets met de belangen van de Brusselse Vlamingen te maken hadden.

On pense à cet égard au Traité d'Amsterdam, dont l'examen par le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a longtemps été bloqué pour des raisons étrangères aux intérêts des Bruxellois flamands.


Artikel 79 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen daarentegen moet eveneens worden herzien om deze hervorming op identieke wijze toepasselijk te maken op de Brusselse gemeenschapscommissies (artikel 3).

En revanche, l'article 79 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises doit également être revu pour rendre cette réforme identiquement applicable aux Commissions communautaires bruxelloises (article 3).


w