Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maken betreffende haar " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidsta ...[+++]

Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part


Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Co ...[+++]

Il y a lieu de conclure un arrangement pour permettre à des représentants de l'Islande et de la Norvège d'être associés aux travaux des comités assistant la Commission dans l'exercice de ses compétences d'exécution. Un tel arrangement est envisagé dans l'accord sous forme d'échange de lettres entre le Conseil de l'Union européenne et la République d'Islande et le Royaume de Norvège concernant les comités qui assistent la Commission européenne dans l'exercice de ses pouvoirs exécutifs*, qui est annexé à l'accord visé au considérant... .


Multilaterale Overeenkomst betreffende de totstandbrenging van een Europese gemeenschappelijke luchtvaartruimte | Multilaterale Overeenkomst tussen de Republiek Albanië, Bosnië en Herzegovina, de Republiek Bulgarije, de Republiek Kroatië, de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, de Republiek IJsland, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, het Koninkrijk Noorwegen, Servië en Montenegro, Roemenië en de Missie van de Verenigde Naties voor interimbestuur in Kosovo (UNMIK) betreffende de totstandbrenging van een Europese Gemee ...[+++]

Accord sur la création d'un espace aérien commun européen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. indien nodig, en in samenspraak met de gemeenschappen, krachtens artikel 207, § 4, a), van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, gebruik te maken van haar vetorecht met het oog op de bescherming van de culturele diversiteit tijdens de bespreking door de Raad van de Europese Unie op 14 juni 2013;

2. qu'il utilise si nécessaire, en concertation avec les communautés, son droit de veto, au titre de la protection de la diversité culturelle, en vertu de l'article 207, § 4, a), du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, lors de l'examen par le Conseil de l'Union européenne prévu le 14 juin 2013;


1. Met het besluit dat de Kamer van eerste aanleg III van het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda (ICTR), volgend op het verzoek van de procureur tot bescherming van bewijsmateriaal middels het afnemen van bijzondere verklaringen voor een nakend proces, gewezen heeft op 15 maart 2011, werd de griffier opdracht gegeven om, krachtens artikel 71bis G) i) van het Reglement voor de proces- en bewijsvoering van het Tribunaal, een bericht bekend te maken betreffende haar beslissing en het aanhoudingsbevel uitgevaardigd tegen de beschuldigde Félicien Kabuga.

1. Par sa décision faisant suite à la requête introduite par le procureur aux fins de préservation d'éléments de preuve par voie de dépositions spéciales pour les besoins d'un procès à venir rendue le 15 mars 2011, la Chambre de première instance III du Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR) a donné instruction au greffier de publier, en vertu de l'article 71bis G) i) du Règlement de procédure et de preuve du Tribunal, un avis relatif à sa décision et au mandat d'arrêt délivré contre l'accusé Félicien Kabuga.


1. De Bank is steeds bevoegd haar bezit aan deviezen van een van de lidstaten die de euro niet als munt hebben over te maken met het oog op de uitvoering van financiële verrichtingen overeenkomstig haar taak als omschreven in artikel 309 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en met inachtneming van de bepalingen van artikel 21 van deze statuten.

1. La Banque sera toujours autorisée à transférer dans l'une des monnaies des États membres dont la monnaie n'est pas l'euro les avoirs qu'elle détient pour réaliser les opérations financières conformes à son objet tel qu'il est défini à l'article 309 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et compte tenu des dispositions de l'article 21 des présents statuts.


Met haar beslissing van 23 maart 2011 heeft de Europese Commissie België uitgenodigd om, in het kader van het artikel 108, §2 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, haar opmerkingen te maken (Beslissing gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie C 149 van 20 mei 2011, p. 10-24).

Par sa décision du 23 mars 2011, la Commission européenne a invité la Belgique, dans le cadre de l’article 108, §2 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne à présenter ses observations (Décision publiée au Journal officiel de l'Union européenne C 149 du 20 mai 2011, p. 10–24).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat verhindert haars inziens echter niet om de artikelen in titel III van de Grondwet betreffende de samenstelling van de Ministerraad en de gemeenschaps- en gewestregeringen zodanig te wijzigen dat vrouwen er deel van dienen uit te maken.

Cela n'empêche toutefois pas, selon elle, de modifier les articles du titre III de la Constitution qui traitent de la composition du Conseil des ministres et des gouvernements communautaires et régionaux, en manière telle que des femmes doivent en faire partie.


Betreffende ACTA, na een aanvraag van de Europese Unie (EU) en haar lidstaten tijdens de achtste onderhandelingsrond (Nieuw-Zeeland, 12-16 april 2010), hebben de onderhandelingspartners aanvaard de tekst van het akkoordproject bekend te maken op het einde van dit rond en daardoor een antwoord te geven op de bekommernis uitgedrukt inzake transparantie.

Dans le cas de l’ACTA, à la suite d’une demande de l’Union européenne (UE) et de ses États membres au cours du 8e cycle de négociation (Nouvelle Zélande, 12-16 avril 2010), les partenaires des négociations ont accepté de publier le texte du projet d’accord dès la fin de ce cycle et de répondre ainsi aux préoccupations exprimées au regard de la transparence.


1° informatie te verstrekken aan de CBFA en openbaar te maken betreffende de eigendomsstructuur van de marktonderneming, en meer bepaald over de identiteit en de omvang van de belangen van partijen die, rechtstreeks of onrechtstreeks, ten minste 10 % van haar kapitaal of stemrechten bezitten of die in een positie verkeren om invloed van betekenis op de bedrijfsvoering van de gereglementeerde markt uit te oefenen, en

1° fournir à la CBFA et rendre publiques des informations concernant les propriétaires de l'entreprise de marché, notamment l'identité des personnes qui détiennent, directement ou indirectement, 10 % au moins de son capital ou de ses droits de vote ou qui sont en mesure d'exercer une influence significative sur la gestion du marché réglementé, ainsi que le montant des intérêts détenus par ces personnes;


Alvorens de dwanglicentie te verlenen, stelt zij de houder van het recht in de gelegenheid zijn opmerkingen betreffende de aanvraag te maken en haar alle relevante informatie betreffende de aanvraag te doen toekomen.

Avant d'accorder la licence obligatoire, l'autorité compétente donne au titulaire des droits la possibilité de formuler des observations sur la demande et de fournir à l'autorité compétente toute information pertinente concernant cette demande.


Ingeval de problemen aanhouden kan de syndicale delegatie gebruik maken van haar recht om een werfbezoek aan te vragen, conform de bepalingen van artikel 9, 3 alinea van de collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende het statuut van de vakbondsafvaardiging.

Si les problèmes persistent, la délégation syndicale pourra faire valoir ses droits pour demander une visite de chantier, en conformité avec les dispositions reprises à l'article 9, 3 alinéa des conventions collectives de travail concernant le statut de la délégation syndicale.


In geval de problemen aanhouden kan de syndicale delegatie gebruik maken van haar recht om een werfbezoek aan te vragen, conform de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de vakbondsafvaardiging van 6 december 1993, artikel 9, 3 alinea.

Si les problèmes persistent, la délégation syndicale pourra faire valoir ses droits pour demander une visite de chantier, en conformité avec les dispositions de la convention collective de travail concernant la délégation syndicale, datant du 6 décembre 1993, article 9, alinéa 3.




Anderen hebben gezocht naar : maken betreffende haar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken betreffende haar' ->

Date index: 2022-03-11
w