48. benadrukt dat de ramp een regio heeft getroffen die
reeds was verzwakt door conflicten en terreur en waar de institutionele basisinfrastructuur en de regionale stabiliteit continu zijn ondermijnd door de georga
niseerde misdaad en infiltratie van radicale islamitische netwerken via de bestan
dslijn, die gebruik maken van het onherbergzame landscha
...[+++]p;
48. souligne que la catastrophe a frappé une région déjà affaiblie par les conflits et le terrorisme et où les institutions fondamentales et la stabilité régionale sont constamment ébranlées par le crime organisé et l'infiltration, à travers la ligne de contrôle, de réseaux islamistes radicaux exploitant les terrains montagneux;