Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maken aan de activiteiten van buitenlandse gewapende groeperingen » (Néerlandais → Français) :

2. roept op het geweld en de schendingen van de mensenrechten in de DRC onmiddellijk te beëindigen; benadrukt dat bijkomende inspanningen nodig zijn om een einde te maken aan de activiteiten van buitenlandse gewapende groeperingen in het oosten van de DRC, met name de FDLR en het LRA; roept deze groeperingen op onmiddellijk de wapens neer te leggen en hun aanvallen op de burgerbevolking te staken, en roept alle partijen bij de akkoorden van 23 maart 2009 op het staakt-het-vuren te eerbiedigen en hun toezeggingen daadwerkelijk en te goeder trouw na te komen;

2. demande qu'il soit immédiatement mis fin aux violences et aux atteintes aux droits de l'homme en RDC; souligne qu'il faut redoubler d'efforts pour mettre un terme aux activités des groupes armés étrangers, en particulier des FDLR et la LRA, dans l'est de la RDC; exhorte l'ensemble de ces groupes armés à déposer immédiatement les armes et à mettre un terme à leurs attaques contre la population civile; et invite l'ensemble des ...[+++]


2. roept op het geweld en de schendingen van de mensenrechten in de DRC onmiddellijk te beëindigen; benadrukt dat bijkomende inspanningen nodig zijn om een einde te maken aan de activiteiten van buitenlandse gewapende groeperingen in het oosten van de DRC, met name de FDLR en het LRA; roept deze groeperingen op onmiddellijk de wapens neer te leggen en hun aanvallen op de burgerbevolking te staken, en roept alle partijen bij de akkoorden van 23 maart 2009 op het staakt-het-vuren te eerbiedigen en hun toezeggingen daadwerkelijk en te goeder trouw na te komen;

2. demande qu'il soit immédiatement mis fin aux violences et aux atteintes aux droits de l'homme en RDC; souligne qu'il faut redoubler d'efforts pour mettre un terme aux activités des groupes armés étrangers, en particulier des FDLR et la LRA, dans l'est de la RDC; exhorte l'ensemble de ces groupes armés à déposer immédiatement les armes et à mettre un terme à leurs attaques contre la population civile; et invite l'ensemble des ...[+++]


2. roept op het geweld en de schendingen van de mensenrechten in de DRC onmiddellijk te beëindigen; benadrukt dat bijkomende inspanningen nodig zijn om een einde te maken aan de activiteiten van buitenlandse gewapende groeperingen in het oosten van de DRC, met name de FDLR en het LRA; roept deze groeperingen op onmiddellijk de wapens neer te leggen en hun aanvallen op de burgerbevolking te staken, en roept alle partijen bij de overeenkomsten van 23 maart 2009 op het staakt-het-vuren te eerbiedigen en hun toezeggingen daadwerkelijk en te goeder trouw na te komen;

2. demande qu'il soit immédiatement mis fin aux violences et aux atteintes aux droits de l'homme en RDC; souligne qu'il faut redoubler d'efforts pour mettre un terme aux activités des groupes armés étrangers, en particulier des FDLR et la LRA, dans l'est de la RDC; exhorte l'ensemble de ces groupes armés à déposer immédiatement les armes et à mettre un terme à leurs attaques contre la population civile; et invite l'ensemble des ...[+++]


Er zijn bijkomende inspanningen nodig om een einde te maken aan de activiteiten van buitenlandse gewapende groeperingen in het oosten van de DRC.

Il faut faire de nouveaux efforts pour mettre fin aux activités des groupes armés étrangers dans l’Est de la RDC.


Waar nodig zal steun worden verleend, zowel in het land van herkomst als op alle verschillende migratieroutes. Daarbij gaat het onder meer om het voorkomen en bestrijden van geweld (inclusief seksueel geweld), casemanagement, registratie en afgifte van vervangende identiteitsdocumenten na verlies daarvan, het opsporen van familieleden en gezinshereniging, psychosociale ondersteuning, het verstrekken van informatie, en onderwijs aan en noodopvang van niet-begeleide kinderen. In Zuid-Sudan heeft Unicef, het Kinderfonds van de Verenigde Naties, bijvoorbeeld ...[+++]

Le cas échéant, une aide sera apportée dans le pays d’origine et tout au long des différentes routes migratoires: elle portera notamment sur la prévention de la violence (y compris la violence sexuelle) et la lutte contre celle-ci, la gestion des dossiers, l’enregistrement et la délivrance de nouveaux documents d’état civil en cas de perte, la localisation des familles et le regroupement familial, le soutien psychosocial, la fourniture d’informations, l’éducation et les abris d’urgence pour les enfants non accompagnés. Par exemple, au Soudan du Sud, le Fonds des Nations unies pour l’enfance (UNICEF) a mené des action ...[+++]


1. wenst dat onmiddellijk een einde komt aan het geweld en de schendingen van de mensenrechten in het oosten van de DRC; benadrukt dat verdere inspanningen nodig zijn om een einde te maken aan de activiteiten van buitenlandse gewapende groepen in het oosten van de DRC, met name de FDLR (Forces démocratiques pour la libération du Rwanda); verzoekt de regering van de DRC en de regeringen van andere landen in de regio om met dit doe ...[+++]

1. demande qu'il soit immédiatement mis fin aux violences et aux atteintes aux droits de l'homme dans l'est de la RDC; insiste sur la nécessité de redoubler d'efforts pour mettre un terme à l'activité des groupes armés étrangers, en particulier des Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR), dans l'est de la RDC; demande aux gouvernements de la RDC et des autres pays de la région de prendre les mesur ...[+++]


veroordeelt het inzetten van kinderen voor militaire of terroristische activiteiten of doeleinden; herinnert aan het belang van het bieden van psychologische steun en bijstand aan alle kinderen die blootgesteld zijn geweest aan gewelddadige gebeurtenissen of die het slachtoffer zijn van oorlogen; is ingenomen met het Children of Peace-initiatief van de EU en benadrukt hoe belangrijk het is te zorgen voor toegang tot onderwijs voor kinderen die getroffen zijn door conflicten; verzoekt de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en ...[+++]

condamne l'utilisation d'enfants dans les opérations militaires et terroristes, ou à des fins militaires ou terroristes; rappelle l'importance d'apporter un soutien et une assistance psychologiques à tous les enfants qui ont été exposés à des événements violents ou qui sont victimes de la guerre; se félicite de l'initiative de l'UE «Les enfants de la paix» et souligne l'importance de garantir l'accès à l'éducation pour les enfants touchés par des conflits; demande à la vice-présidente de la Commission/haute rep ...[+++]


Deze tekortkoming vormt voor buitenlandse marktdeelnemers die IOO-visserij bedrijven een belangrijke drijfveer om hun producten in de Gemeenschap te verhandelen en zo hun activiteiten winstgevender te maken.

Cette faiblesse incite dans une large mesure les opérateurs étrangers pratiquant la pêche INN à commercialiser leurs produits dans la Communauté pour accroître la rentabilité de leurs activités.


Een dergelijke flexibiliteit moet met name betrekking hebben op het productenassortiment van een telersvereniging, op de mate waarin rechtstreekse verkoop is toegestaan en op de uitbreiding van de voorschriften tot niet-leden, alsook groeperingen van telersverenigingen in staat stellen alle activiteiten van hun leden uit te oefenen en de uitbesteding van activiteiten mogelijk te maken ...[+++]

Cette souplesse devrait notamment concerner la gamme de produits de l'organisation de producteurs, les ventes directes autorisées et l'extension des règles aux non-membres, autoriser les associations d'organisations de producteurs à exercer l'une ou l'autre activité de leurs membres, et permettre l'externalisation des activités, notamment vers les filiales, dans chaque cas sous réserve des conditions nécessaires.


[29] Het Verdrag verbiedt niet alleen discriminerende maatregelen, maar alle maatregelen die de activiteiten van buitenlandse economische actoren onmogelijk kunnen maken of anderszins kunnen belemmeren, ook als zulke regels zonder onderscheid voor zowel binnenlandse als buitenlandse bedrijven gelden.

[29] Ce ne sont pas seulement les mesures discriminatoires qui sont interdites au titre du Traité, mais aussi toutes les mesures susceptibles d'interdire ou d'entraver de quelque façon que ce soit les activités d'opérateurs économiques originaires d'un autre pays, même si ces règles s'appliquent sans distinction aux entreprises ressortissantes et non ressortissantes du pays.


w