Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mahoux en mevrouw taelman amendement " (Nederlands → Frans) :

Na de discussie dienen de heer Mahoux en mevrouw Taelman amendement nr. 29 in (stuk Senaat nr. 5-405/5), dat een subamendement is op amendement nr. 10. Het strekt ertoe een procedure met korte debatten mogelijk te maken, zoals bedoeld in artikel 735, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek.

À la suite de la discussion, M. Mahoux et Mme Taelman déposent l'amendement nº 29 (do c. Sénat, nº 5-405/5) qui est un sous-amendement à l'amendement nº 10. Cet amendement vise à permettre d'appliquer une procédure en débats succincts à l'instar de ce qui est prévu à l'article 735, § 2, du Code judiciaire.


Amendement nr. 29 van de heer Mahoux en mevrouw Taelman wordt ingetrokken.

L'amendement nº 29 de M. Mahoux et Mme Taelman est retiré.


Naar aanleiding van de nota van professor Pintens, dient mevrouw Taelman amendement nr. 10 in (stuk Senaat, nr. 4-127/3). Dit amendement vervangt, in het voorgestelde artikel 1394, § 2, het woord « vergelijk » door het woord « dading ».

Sur la base de la note du professeur Pintens, Mme Taelman dépose l'amendement nº 10 (do c. Sénat, nº 4-127/3) qui vise à remplacer, dans le texte néerlandais du § 2 de l'article 1394 proposé, le mot « vergelijk » par le mot « dading ».


Naar aanleiding van deze nota dient mevrouw Taelman amendement nr. 1 in (stuk Senaat, nr. 605/2), dat ertoe strekt artikel 3 te vervangen.

À la suite de la note précitée, Mme Taelman dépose l'amendement nº 1 (do c. Sénat, nº 605/2) qui vise à remplacer l'article 2.


Naar aanleiding van de vorige bespreking, dient mevrouw Taelman amendement nr. 43 in (stuk Senaat, nr. 2-554/4), dat in het eerste en derde lid van de voorgestelde § 3 de woorden « de zaak die hem » vervangt door de woorden « elk geding dat zijn persoon » en de woorden « of aanbelangt » vervangt door de woorden « en op zijn verzoek of bij beslissing van de rechter in elk geding dat hem aanbelangt »; de bedoeling is het huidige systeem bepaald in artikel 931 uit te breiden.

Au vu de la discussion qui précède, Mme Taelman dépose l'amendement nº 43 (doc. Sénat nº 2-554/4), qui tend à remplacer, aux alinéas 1 et 3 du § 3 proposé, les mots « dans toute affaire le concernant » par les mots « dans tout procès concernant sa personne » et les mots « et l'intéressant » par les mots « et à sa demande ou sur décision du juge, dans tout procès l'intéressant »; cet amendement a pour but d'élargir le système actuel visé à l'article 931.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mahoux en mevrouw taelman amendement' ->

Date index: 2022-05-05
w