Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antacida
Asfyxie door gas
Doodstraf NNO
Elektrocutie
Habitueel gebruik van laxeermiddelen
In afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin
Kruiden of huismiddelen
Magistratuur
Misbruik van
Naar behoren
Naar billijkheid
Neventerm
Ophanging
Routinematig
Staande magistratuur
Steroïden of hormonen
Vergiftiging
Vitaminen
Vuurpeloton
Ziekte van moeder
Zittende magistratuur
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zoals gewoonlijk

Vertaling van "magistratuur en zoals " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | doodstraf NNO | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | elektrocutie | elke terechtstelling uitgevoer ...[+++]

Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison


medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | ziekte van moeder | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | kindertal thuis maakt normale zorg onmogelijk of beïnvloedt deze ongunstig

Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille


Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betr ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]


houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

lignine in situ | lignine initiale | lignine native


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

ainsi qu'il appartiendra


Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protocole II à la Convention de 1980, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 | Protocole II modifié sur les mines, les pièges et autres dispositifs | Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De betrokkenheid van de commissie van Venetië heeft evenwel ertoe bijgedragen om het proces beter gefocust te laten verlopen. De volledige deelname van essentiële instellingen zoals de Hoge Raad voor de Magistratuur zou ertoe moeten bijdragen dat bij alle wijzigingen ten volle rekening wordt gehouden met de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht.

La participation de la Commission de Venise a toutefois contribué à mettre le processus sur les rails et la pleine participation de grandes institutions comme le CSM devrait contribuer à garantir que chaque modification proposée tiendra pleinement compte de l'indépendance du système judiciaire.


Lessen uit individuele gevallen zouden in het gezamenlijk beleid kunnen worden verwerkt, zoals de Commissie aanbeveelt voor de hoge raad voor de magistratuur en de regering in een streven naar verantwoordingsplicht en integriteit.

Des leçons plus générales, tirées de cas individuels, ont pu être intégrées dans la politique commune, que la Commission avait recommandée, entre le Conseil supérieur de la magistrature (CSM) et le gouvernement en vue de promouvoir la responsabilisation et l’intégrité.


Er moeten duidelijke regels worden opgesteld, zoals de onmiddellijke schorsing van magistraten tegen wie een onderzoek loopt wegens een ernstig misdrijf als corruptie op hoog niveau, om zowel de individuele rechter als justitie als geheel te beschermen[33]. Deze regels zouden kunnen worden opgenomen in de integriteitsstrategie van de hoge raad voor de magistratuur.

Des règles claires gagneraient à être établies, comme la suspension immédiate des magistrats faisant l'objet d'une enquête pour délits graves, tels que la corruption à haut niveau, de manière à protéger les magistrats et le système judiciaire dans son ensemble[33].


Het belang van een grotere transparantie en objectiviteit bij de benoeming van rechters is een vast thema in de CVM-verslagen[9]. Hoewel in 2014 een toespitsing van het conflict, zoals in 2012-13, uitbleef, bleef de kwestie van de benoemingen voor hoge posten binnen de magistratuur problematisch.

L’importance d’une plus grande transparence et objectivité dans la nomination des juges est un thème qui revient régulièrement dans les rapports établis au titre du MCV[9]. Même si l'on n'a pas assisté en 2014 à des controverses aussi brûlantes que sur la période 2012-2013, la question des nominations à des postes de haut niveau au sein de la magistrature demeure problématique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Roemeense magistratuur bleek in staat de nieuwe wetboeken te gebruiken zonder een onderbreking in de werkzaamheden. Sommige innoverende maatregelen, zoals de mogelijkheid voor een onderhandelde bekentenis, lijken reeds met succes te worden gebruikt.

Il semble que certaines mesures innovantes, comme la possibilité de plaider coupable, aient déjà été utilisées avec succès.


Dergelijke klachten kunnen immers ook rechtstreeks ingediend worden bij de magistratuur door private instanties zoals Gaia of neergelegd worden door andere diensten dan de politiediensten, die actief zijn op het vlak van leefmilieu bijvoorbeeld, dierenwelzijn of veiligheid van de voedselketen.

En effet, les plaintes de ce type peuvent être déposées directement auprès de la magistrature par des organismes privés tels que Gaïa ou être actées par d'autres services que les services de police, actifs par exemple en matière d'environnement, de bien-être animal ou de sécurité de la chaîne alimentaire.


Financiële fraude is momenteel een hot topic, maar zoals u weet klaagt de magistratuur al jaren dat ze onvoldoende middelen heeft om fiscale fraude efficiënt te bestrijden.

Comme vous le savez, et alors que la délinquance financière est au coeur de l'actualité, la magistrature dénonce depuis de nombreuses années le peu de moyen dont elle dispose pour lutter efficacement contre la fraude fiscale.


Elke kandidatuur voor een benoeming in de rechterlijke orde of voor een aanwijzing tot korpschef moet, op straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan "FOD JUSTITIE, DIRECTORAAT-GENERAAL - RECHTERLIJKE ORGANISATIE - DIENST HR MAGISTRATUUR - NOTARISSEN - GERECHTSDEURWAARDERS - ROJ 011, WATERLOOLAAN 115, 1000 BRUSSEL" binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek). Teneinde het onderzoek van de kandidaturen te kunnen verrichten binnen de opgelegde termijn, worden de kandidaten dringend uitgenodigd om, bij het verzenden van hun kandi ...[+++]

Toute candidature à une nomination dans l'ordre judiciaire ou à une désignation de chef de corps doit être adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste au "SPF JUSTICE, DIRECTION GENERALE DE L'ORGANISATION JUDICIAIRE - HR MAGISTRATURE - NOTAIRES - HUISSIERS DE JUSTICE - ROJ 011, BOULEVARD DE WATERLOO 115, 1000 BRUXELLES", dans un délai d'un mois à dater de la publication de la vacance au Moniteur belge (article 287sexies du Code judiciaire) Afin de permettre d'instruire les candidatures dans les délais impartis, les candidats sont invités à respecter strictement l'adresse ci-dessus lors de l'envoi de leur(s) candidature(s).


Voorts stelt het regeerakkoord dat binnen het nieuwe beheersmodel van justitie, de bestaande structuren en satellietorganen (zoals het Instituut Gerechtelijke Opleiding en de Adviesraad voor de Magistratuur) zullen worden geëvalueerd teneinde een rationalisering mogelijk te maken.

De plus, l'accord gouvernemental prévoit dans le cadre du nouveau modèle de gestion de la justice, l'évaluation des structures et des organes satellites existants (tels que l'Institut de Formation judiciaire et le Conseil consultatif de la Magistrature) aux fins de rationalisation optimale.


Het gaat hierbij voornamelijk om de gerechtelijke actoren die rechtstreeks betrokken zijn bij de hervormingen, zoals het Hof van Cassatie, het College van de hoven en rechtbanken, het College van het openbaar ministerie, de personeelsleden van de rechterlijke orde, de Adviesraad van de magistratuur, de Hoge Raad voor de Justitie, de advocaten, de notarissen, de deurwaarders, de voorzitter van de federale overheidsdienst (FOD) Justitie, de directeur-generaal van het directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie en deskundigen die zijn ...[+++]

Il s’agit essentiellement des acteurs judiciaires directement concernés par les réformes comme la Cour de cassation, le Collège des cours et tribunaux, le Collège du ministère public, les membres du personnel de l’ordre judiciaire, le Conseil consultatif de la magistrature, le Conseil supérieur de la Justice, les avocats, les notaires, les huissiers, le président du service public fédéral (SPF) Justice, le directeur général de la direction général de l’Organisation judiciaire ainsi que des experts désignés par le ministre de la Justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'magistratuur en zoals' ->

Date index: 2024-05-21
w