Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "magistraten zullen voortaan immers " (Nederlands → Frans) :

Wat hier echter wordt voorgesteld is zeer vergaand; de magistraten zullen voortaan immers meer dan 50 % langer moeten werken om aan een volwaardig pensioen te geraken.

Mais ce qui est proposé ici est très radical puisque les magistrats devront en effet travailler désormais plus de 50 % plus longtemps afin de toucher une pension complète, ce qui paraît déraisonnable à l'intervenant.


Zij kunnen voortaan deze kennis via andere rechtsgeldige bewijzen aantonen dan deze die reeds opgesomd zijn in de wet : de attesten van taalkennis waarnaar verwezen wordt in de wet van 15 december 2006 tot hervorming van de Raad van State en tot oprichting van een Raad voor Vreemdelingenbetwistingen, en die bij de oprichting van de Raad, konden worden voorgelegd om de gevraagde taalkennis te bewijzen, zullen voortaan ook van toepassing zijn op de aanwezige of toekomstige magistraten en griffi ...[+++]

Ils peuvent désormais justifier de cette connaissance par d'autres moyens que ceux énumérés dans la loi: les attestations de connaissance linguistique qui sont visées par la loi du 15 septembre 2006 réformant le Conseil d'État et créant un Conseil du contentieux des étrangers, et qui pouvaient être présentés à l'époque de la création du conseil pour justifier de la connaissance linguistique demandée, vaudront désormais aussi pour les magistrats et greffiers actuels et futurs.


Zij kunnen voortaan deze kennis via andere rechtsgeldige bewijzen aantonen dan deze die reeds opgesomd zijn in de wet : de attesten van taalkennis waarnaar verwezen wordt in de wet van 15 december 2006 tot hervorming van de Raad van State en tot oprichting van een Raad voor Vreemdelingenbetwistingen, en die bij de oprichting van de Raad, konden worden voorgelegd om de gevraagde taalkennis te bewijzen, zullen voortaan ook van toepassing zijn op de aanwezige of toekomstige magistraten en griffi ...[+++]

Ils peuvent désormais justifier de cette connaissance par d'autres moyens que ceux énumérés dans la loi: les attestations de connaissance linguistique qui sont visées par la loi du 15 septembre 2006 réformant le Conseil d'État et créant un Conseil du contentieux des étrangers, et qui pouvaient être présentés à l'époque de la création du conseil pour justifier de la connaissance linguistique demandée, vaudront désormais aussi pour les magistrats et greffiers actuels et futurs.


Voortaan zullen tuchtvorderingen ten aanzien van magistraten en gerechtelijk personeel worden geregeld volgens welbepaalde regels.

Dorénavant, l’action disciplinaire à l’encontre des magistrats et du personnel judiciaire sera organisée selon des modalités bien définies et l’indépendance des autorités disciplinaires en sera renforcée.


Voortaan zullen de benoemingsprocedures voor de gerechtsdeurwaarders op een gelijkaardige manier verlopen als de benoemingsprocedures voor magistraten en notarissen.

Désormais, les procédures de nomination des huissiers de Justice se dérouleront de la même manière que celle des magistrats et des notaires.


Tenslotte zullen gespecialiseerde magistraten voortaan op meerdere plaatsen kunnen worden ingezet, wat de dienstverlening aan de burger ten goede komt.

Enfin, les magistrats spécialisés pourront être affectés désormais à plusieurs endroits, ce qui est bénéfique pour le service au citoyen.


­ Overwegende dat deze toegevoegde magistraten immers meer voordelen genieten dan andere ­ tweetalige ­ magistraten en een jaarlijkse weddebijslag van 105 000 frank (2 602,88 EUR) ontvangen, zodat maar weinig magistraten nog geneigd zullen zijn deel te nemen aan de taalexamens;

­ Considérant que ces magistrats de complément bénéficient en effet de plus d'avantages que d'autres magistrats ­ bilingues ­ et reçoivent un supplément de traitement annuel de 105 000 francs (2 602,88 EUR), de sorte que peu de magistrats seront encore tentés de participer aux examens linguistiques;


Zo voert men opnieuw het « cascadeprincipe » in, mits een kleine wijziging in vergelijking met het systeem dat vóór 2005 van kracht was. Het zijn voortaan immers de bedragen gefactureerd door de netbeheerder die aan de CREG zullen moeten worden gestort, en niet langer simpelweg een kwart van de jaarlijkse behoeften om de fondsen die door deze instelling worden beheerd, te dekken.

On réinstaure de la sorte le principe de la « cascade » avec, cependant, cette modification par rapport au système prévalant avant 2005, à savoir que ce seront, dorénavant, les sommes facturées par le gestionnaire de réseau qui devront être versées à la CREG et non plus simplement un quart des besoins annuels pour couvrir les fonds gérés par cette institution.


Deze personen zullen met name worden vrijgesteld van het meedelen van bepaalde informatiegegevens (en de wijzigingen die deze informatiegegevens ondergaan), die immers voortaan rechtstreeks door het Bestuur voor het K.M.O.-beleid bij het Rijksregister kunnen worden geraadpleegd.

Ces personnes seront notamment dispensées de communiquer certaines informations (et les modifications desdites informations) dans la mesure où elles pourront dorénavant être directement consultées par l'Administration de la Politique des Petites et Moyennes Entreprises dans le Registre national.


Magistraten zullen voortaan evengoed als elke burger als daar aanleiding toe is, voor de rechtbank moeten verschijnen en objectief worden beoordeeld.

Dorénavant, les magistrats devront, s'il y a lieu, comparaître devant le tribunal et être jugés de manière objective, à l'instar de tout citoyen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'magistraten zullen voortaan immers' ->

Date index: 2023-01-02
w