Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afhankelijk van het oordeel
Eenheid Magistraten en gerechtelijk advies
Netwerk van Lissabon
Wervingscollege der magistraten

Vertaling van "magistraten van oordeel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Wervingscollege der magistraten

Collège de recrutement des magistrats


netwerk van Lissabon | netwerk voor gegevensuitwisseling over de opleiding van magistraten

réseau de Lisbonne | réseau d'échange d'informations sur la formation des magistrats


eenheid Magistraten en gerechtelijk advies

Unité Magistrats et Conseil judiciaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. a) Kan u, indien de raadkamer die theorie niet volgt, toelichten hoe de controles van de voorlopige hechtenis voor de misdaden die niet correctionaliseerbaar waren tot 1 juli 2016, datum van de inwerkingtreding van de nieuwe regeling, georganiseerd moeten worden? b) Is u zoals sommige magistraten van oordeel dat de beschikkingen die voor drie maanden genomen werden geldig blijven voor de duur waarvoor ze werden toegekend, waarna de onderzoeksrechter zich tot 1 juli 2016 telkens voor een maand moet uitspreken? c) Zo ja, kan u bevestigen dat de aandacht van alle magistraten op dat probleem werd gevestigd?

2. a) Dans le cas contraire, pouvez-vous expliquer comment doivent être réglés, pour les crimes qui étaient non correctionnalisables, les contrôles de détention préventive jusqu'au 1er juillet 2016, date d'entrée en vigueur du nouveau régime? b) Considérez-vous, comme certains magistrats, que les ordonnances prises pour trois mois restent valables jusqu'à leur échéance, échéance à partir de laquelle la juridiction d'instruction devra alors se prononcer pour 1 mois jusqu'au 1er juillet 2016? c) Dans l'affirmative, confirmez-vous que l'attention de l'ensemb ...[+++]


De magistraten zijn van oordeel dat de wetgevende macht zou moeten worden betrokken bij de besprekingen en de controle van een en ander.

Ils estiment que le pouvoir législatif devrait être associé aux négociations et au contrôle de ces éléments. Les magistrats estiment, entre autres, que la pratique de cette loi n'est pas gérable.


Het lid besluit dat hij geen bezwaar uit tegen de benoeming van bijkomende magistraten, alleen is hij van oordeel dat werk dient te worden gemaakt van de evaluatie van bestaande magistraten, om daar conclusies uit te trekken en maatregelen te treffen.

En conclusion, l'intervenant ne s'oppose pas à la nomination de magistrats supplémentaires; il estime seulement qu'il faut procéder à une évaluation des magistrats en fonction, pour en tirer les conclusions et prendre des mesures.


Wat de aanstelling van magistraten betreft die in samenspraak met de Eerste Voorzitter van elk Hof de werkzaamheden zullen coördineren, is het lid van oordeel dat deze magistraten een managementsopleiding moeten krijgen teneinde hen naar behoren op hun taak voor te bereiden.

En ce qui concerne la désignation des magistrats qui coordonnent les activités en accord avec le premier président de chaque cour, l'intervenant considère qu'il faut leur donner une formation en management, en vue de les préparer comme il convient à leur tâche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de aanstelling van magistraten betreft die in samenspraak met de Eerste Voorzitter van elk Hof de werkzaamheden zullen coördineren, is het lid van oordeel dat deze magistraten een managementsopleiding moeten krijgen teneinde hen naar behoren op hun taak voor te bereiden.

En ce qui concerne la désignation des magistrats qui coordonnent les activités en accord avec le premier président de chaque cour, l'intervenant considère qu'il faut leur donner une formation en management, en vue de les préparer comme il convient à leur tâche.


De heer Vanlouwe is verder van oordeel dat de tweetaligheid van alle magistraten in Brussel een absolute must is.

M. Vanlouwe estime par ailleurs que le bilinguisme de l'ensemble des magistrats à Bruxelles est un must absolu.


Niettemin wordt voorzien, in de geest van het institutioneel akkoord, dat deze « filter », bij wijze van afwijking, gezamenlijk zal worden toegepast door de eerste voorzitter en de voorzitter en voor de verzoeker slechts ongunstig zal zijn indien deze hoge magistraten beiden van oordeel zijn dat het beroep niet toelaatbaar moet worden verklaard.

Toutefois, dans l'esprit de l'accord institutionnel, il est prévu que, par dérogation, ce « filtre » sera exercé conjointement par le premier président et le président et ne sera défavorable au demandeur que si ces hauts magistrats jugent tout deux que le recours doit être jugé inadmissible.


De wetgever die in een hoger beroep voorziet voor lichte straffen, mag naar het oordeel van de verzoekers dat rechtsmiddel niet zonder redelijke verantwoording ontzeggen aan magistraten die tot een zware tuchtstraf zijn veroordeeld.

Le législateur qui prévoit une possibilité de recours contre les peines mineures ne peut, disent les requérants, priver de cette voie de recours, sans justification raisonnable, les magistrats sanctionnés d'une peine disciplinaire majeure.


Dit is naar hun oordeel des te meer het geval nu het gewijzigde artikel 404 van het Gerechtelijk Wetboek sedert de wet van 7 mei 1999 niet alleen tuchtstraffen in het vooruitzicht stelt voor magistraten die hun ambtsplichten verzuimen of die door hun gedrag afbreuk doen aan de waardigheid van hun ambt, maar ook voor diegenen die de taken van hun ambt verwaarlozen en zodoende afbreuk doen aan de werking van de justitie of aan het vertrouwen in die instelling.

A leur estime, il en est d'autant plus ainsi que l'article 404 modifié du Code judiciaire, depuis la loi du 7 mai 1999, prévoit non seulement des sanctions disciplinaires pour les magistrats qui ne satisfont pas à leurs obligations afférentes à leur fonction ou qui, par leur comportement, portent atteinte à la dignité de leur fonction, mais également pour ceux qui négligent les tâches de leur charge et portent ainsi atteinte au fonctionnement de la justice ou à la confiance dans cette institution.


Een verschil in termijnen, waardoor magistraten die tuchtstraffen hebben opgelopen kennelijk onevenredig worden getroffen in vergelijking met andere personen, kan naar het oordeel van de verzoekende partijen wel degelijk door het Arbitragehof worden beoordeeld.

A l'estime des parties requérantes, la Cour d'arbitrage est bien compétente pour se prononcer sur une différence de délai qui a pour effet que les magistrats qui ont encouru des sanctions disciplinaires sont frappés de façon manifestement disproportionnée par comparaison avec d'autres personnes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'magistraten van oordeel' ->

Date index: 2022-03-25
w