Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «magistraten effectief kunnen zetelen » (Néerlandais → Français) :

Dit veronderstelt wel dat de gehele procedure reeds kan worden opgestart, zodat de magistraten effectief kunnen worden benoemd tegen deze datum.

Cela suppose que toute la procédure puisse être lancée dès à présent, de telle sorte que les magistrats puissent effectivement être nommés à cette date.


Elk effectief lid van een afdeling die weet dat hij niet zal kunnen zetelen in een vergadering van de raad van beroep, verzekert onmiddellijk zijn vervanging en licht de secretaris hierover in.

Tout membre effectif d'une section qui, sachant qu'il ne pourra siéger à une réunion de la chambre de recours, assure aussitôt son remplacement et en informe le secrétaire.


Het is noodzakelijk dat hogere functionele taaleisen worden gesteld aan hogere magistraten, zoals in het hof van beroep, het militair gerechtshof en het Hof van cassatie (examen type II), maar dat betekent niet dat die magistraten, als zij het examen type II hebben afgelegd, daarom willekeurig, en in strijd met het grondbeginsel (rechtspraak in de taal van het diploma) in de andere taal dan die van het diploma in « tweetalige » of « taalgemengde » kamers zouden kunnen zetelen.

S'il est nécessaire que les exigences linguistiques fonctionnelles soient plus strictes à l'égard des magistrats siégeant dans une juridiction supérieure comme la cour d'appel, la Cour militaire et la Cour de cassation (examen de type II), cela ne signifie cependant pas que ces magistrats, s'ils ont subi l'examen de type II, pourraient, arbitrairement et contrairement au principe en vertu duquel la justice se rend dans la langue du diplôme, siéger dans la langue qui n'est pas celle du diplôme dans des chambres « bilingues » ou « linguistiquement mixtes ».


Het is noodzakelijk dat hogere functionele taaleisen worden gesteld aan hogere magistraten, zoals in het hof van beroep, het militair gerechtshof en het Hof van cassatie (examen type II), maar dat betekent niet dat die magistraten, als zij het examen type II hebben afgelegd, daarom willekeurig, en in strijd met het grondbeginsel (rechtspraak in de taal van het diploma) in de andere taal dan die van het diploma in « tweetalige » of « taalgemengde » kamers zouden kunnen zetelen.

S'il est nécessaire que les exigences linguistiques fonctionnelles soient plus strictes à l'égard des magistrats siégeant dans une juridiction supérieure comme la cour d'appel, la Cour militaire et la Cour de cassation (examen de type II), cela ne signifie cependant pas que ces magistrats, s'ils ont subi l'examen de type II, pourraient, arbitrairement et contrairement au principe en vertu duquel la justice se rend dans la langue du diplôme, siéger dans la langue qui n'est pas celle du diplôme dans des chambres « bilingues » ou « linguistiquement mixtes ».


Mij zal het ook niet storen wanneer een raad van beroep zou samengesteld zijn uit zes magistraten, onder wie de voorzitter en vijf artsen, van wie er slechts vier kunnen zetelen in een bepaalde zaak.

Je ne verrais pas non plus d'inconvénients à ce qu'un conseil d'appel soit composé de six magistrats, dont le président, et cinq médecins, dont quatre seulement pourraient siéger dans le cadre d'une affaire déterminée.


In afwijking van artikel 383, § 1, kunnen de plaatsvervangende raadsheren die werden benoemd onder de magistraten die zijn toegelaten tot de inruststelling wegens hun leeftijd, evenwel zetelen tot de leeftijd van 70 jaar.

Par dérogation à l'article 383, § 1, les conseillers suppléants nommés parmi les magistrats admis à la retraite en raison de leur âge peuvent toutefois siéger jusqu'à 70 ans.


Dit betekent dat er slechts drie kandidaten van deze zes effectief in de Commissie kunnen zetelen, aangezien er vier toe te wijzen plaatsen zijn.

Cela signifie que seuls trois candidats sur ces six peuvent effectivement siéger au sein de la Commission, étant donné qu'il y a quatre places à attribuer.


Overwegende dat het dringend geboden is de nodige voorzieningen te treffen opdat de departementale raad van beroep die reeds zou moeten kunnen fungeren vanaf 1 januari 2003 effectief zou kunnen zetelen,

Considérant qu'il est urgent de prendre les dispositions nécessaires vu que la chambre de recours départementale aurait dû pouvoir fonctionner à partir du 1 janvier 2003,


Dit om te vermijden dat de kamers niet maximaal zouden kunnen zetelen wegens een gebrek aan leden - afgevaardigden van een niet-gouvernementele organisatie, temeer het aantal leden - advocaten en leden magistraten reeds sterk werd verhoogd, juist om te komen tot een snelle afhandeling van al de ingediende aanvragen.

Ceci afin d'éviter que les Chambres soient empêchées de tenir un nombre maximal d'audience en raison d'un manque de membres organisations non gouvernementales, d'autant que le nombre de membres avocats et magistrats a déjà été fortement augmenté, précisément pour permettre une clôture rapide des demandes introduites.


Op het niveau van de Provinciale Raden moeten in verschillende provincies effectieve en plaatsvervangende magistraten worden benoemd, omdat de huidige magistraten ontslagnemend zijn of niet meer kunnen zetelen wegens een andere benoeming.

Des magistrats effectifs et suppléants doivent être nommés dans différents Conseils provinciaux, car les magistrats actuels soit sont démissionnaires soit ne peuvent plus à siéger en raison d'une autre nomination.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'magistraten effectief kunnen zetelen' ->

Date index: 2021-05-21
w