Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «magistraat heeft afgelegd » (Néerlandais → Français) :

Hierin wordt namelijk bepaald dat ten minste één nationaal magistraat aan de hand van zijn diploma moet bewijzen dat hij het examen van doctoraat of licentiaat in de rechten in het Frans heeft afgelegd en tenminste één nationaal magistraat moet door zijn diploma bewijzen deze examens in het Nederlands te hebben afgelegd.

En effet, selon la disposition qu'elle renferme, un magistrat national au moins doit justifier par son diplôme avoir subi des examens du doctorat ou de licencié en droit en langue française et un magistrat national au moins doit justifier par son diplôme avoir subi ces examens en langue néerlandaise.


Tenminste één federaal magistraat moet door zijn diploma bewijzen dat hij het examen van doctoraat of licentiaat in de rechten in het Frans heeft afgelegd en tenminste één federaal magistraat moet door zijn diploma bewijzen deze examens in het Nederlands te hebben afgelegd».

Un magistrat fédéral au moins doit justifier par son diplôme avoir subi les examens du doctorat ou de licencié en droit en langue française et un magistrat fédéral au moins doit justifier par son diplôme avoir subi ces examens en langue néerlandaise».


Ten minste één nationaal magistraat moet door zijn diploma bewijzen dat hij het examen van doctor of licenciaat in de rechten in het Frans heeft afgelegd en ten minste één nationaal magistraat moet door zijn diploma bewijzen deze examens in het Nederlands te hebben afgelegd.

Un magistrat national au moins doit justifier par son diplôme d'avoir subi les examens de docteur ou de licencié en droit en langue française et un magistrat national au moins doit justifier par son diplôme d'avoir subi ces examens en langue néerlandaise.


Hierin wordt namelijk bepaald dat ten minste één nationaal magistraat aan de hand van zijn diploma moet bewijzen dat hij het examen van doctoraat of licentiaat in de rechten in het Frans heeft afgelegd en tenminste één nationaal magistraat moet door zijn diploma bewijzen deze examens in het Nederlands te hebben afgelegd.

En effet, selon la disposition qu'elle renferme, un magistrat national au moins doit justifier par son diplôme avoir subi des examens du doctorat ou de licencié en droit en langue française et un magistrat national au moins doit justifier par son diplôme avoir subi ces examens en langue néerlandaise.


Tenminste één federaal magistraat moet door zijn diploma bewijzen dat hij het examen van doctoraat of licentiaat in de rechten in het Frans heeft afgelegd en tenminste één federaal magistraat moet door zijn diploma bewijzen deze examens in het Nederlands te hebben afgelegd».

Un magistrat fédéral au moins doit justifier par son diplôme avoir subi les examens du doctorat ou de licencié en droit en langue française et un magistrat fédéral au moins doit justifier par son diplôme avoir subi ces examens en langue néerlandaise».


« Is artikel 357, § 4, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat het een magistraat die is belast met een voltijdse opdracht van voorzitter van de Kansspelcommissie, waar tweetaligheid is vereist, niet toelaat de tweetaligheidspremie te ontvangen waarin die bepaling voorziet, terwijl hij de kennis bewijst van een andere taal dan die waarin hij de examens van het doctoraat of van de licentie in de rechten heeft afgelegd, overeenkomstig artikel 43quinquies van de wet van 15 juni 1935 op ...[+++]

« L'article 357, § 4, alinéa 3, du Code judiciaire, interprété comme ne permettant pas à un magistrat, chargé d'une mission à temps plein de président de la Commission des jeux de hasard où le bilinguisme est exigé, de percevoir la prime de bilinguisme prévue par cette disposition, alors qu'il justifie de la connaissance d'une langue autre que celle dans laquelle il a subi les examens de doctorat ou de licence en droit, conformément à l'article 43quinquies de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, n'est-il pas contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution en ce sens que les magistrats qui exerc ...[+++]


2° een magistraat die door zijn diploma bewijst dat hij de examens van het doctoraat of het licentiaat in de rechten heeft afgelegd in de taal die het voorwerp is van het examen, en bovendien, de kennis van de taal waarin de kandidaat het examen van doctor of licentiaat in de rechten heeft afgelegd, bewijst, overeenkomstig artikel 43quinquies , § 1, vierde lid, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken; in het geval van het examen over de kennis van de Duitse taal, bewijst de magistraa ...[+++]

2° un magistrat qui justifie par son diplôme a subi les examens du doctorat ou de la licence en droit dans la langue qui fait l'objet de l'examen, et en outre, qui justifie de la connaissance de la langue dans laquelle le candidat a présenté l'examen du doctorat ou de la licence en droit, conformément à l'article 43quinquies , § 1, alinéa 4, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire; dans le cas de l'examen portant sur la connaissance de la langue allemande le magistrat justifie de la connaissance de la langue allemande conformément à l'article 43quinquies , § 1, alinéa 4, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi d ...[+++]


- plaatsvervangend raadsheer in sociale zaken, die op het ogenblik van de oproep de eed als plaatsvervangend magistraat heeft afgelegd en die de leeftijdsgrens bedoeld in artikel 383, § 1 van het Gerechtelijk Wetboek nog niet heeft bereikt of wiens mandaat nog niet is verstreken;

- conseiller social suppléant, qui, au moment de l'appel, a prêté serment en qualité de magistrat suppléant et qui n'a pas encore dépassé la limite d'âge visé à l'article 383, § 1, du Code judiciaire ou dont le mandat n'a pas encore expiré;


- plaatsvervangend raadsheer in sociale zaken, die op het ogenblik van de oproep de eed als plaatsvervangend magistraat heeft afgelegd en die de leeftijdsgrens bedoeld in artikel 383, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek nog niet heeft bereikt of wiens mandaat nog niet is verstreken;

- conseiller social suppléant, qui, au moment de l'appel, a prêté serment en qualité de magistrat suppléant et qui n'a pas encore dépassé la limite d'âge visé à l'article 383, § 1, du Code judiciaire ou dont le mandat n'a pas encore expiré;


Bovendien, moet ten minste één nationaal magistraat door zijn diploma bewijzen dat hij het examen van doctor of licentiaat in de rechten in het Nederlands heeft afgelegd en ten minste één nationaal magistraat door zijn diploma bewijzen dat hij het examen van doctor of licentiaat in de rechten in het Frans heeft afgelegd.

En outre, un magistrat national au moins doit justifier par son diplôme d'avoir subi les examens du docteur ou de licencié en droit en langue française et un magistrat national au moins doit justifier par son diplôme d'avoir subi les examens en langue néerlandaise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'magistraat heeft afgelegd' ->

Date index: 2024-03-09
w