Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maghreb-europa en wellicht tussen libië " (Nederlands → Frans) :

De fundamentalistische moslimdreiging die aanleiding heeft gegeven tot de machtsovername van 7 november 1987, is onder controle dankzij een goede samenwerking tussen de veiligheidsdiensten van de Maghreb en Europa enerzijds, en een brede waaier van sociale, economische, ideologische en veiligheidsmaatregelen anderzijds.

La menace islamiste qui a justifié le 7 novembre 1987 est contrôlée grâce à une bonne coopération des services de sécurité du Maghreb et européens d'une part et d'autre part, grâce à une action multidimensionnelle incluant les volets social, économique, idéologique et sécuritaire.


De fundamentalistische moslimdreiging die aanleiding heeft gegeven tot de machtsovername van 7 november 1987, is onder controle dankzij een goede samenwerking tussen de veiligheidsdiensten van de Maghreb en Europa enerzijds, en een brede waaier van sociale, economische, ideologische en veiligheidsmaatregelen anderzijds.

La menace islamiste qui a justifié le 7 novembre 1987 est contrôlée grâce à une bonne coopération des services de sécurité du Maghreb et européens d'une part et d'autre part, grâce à une action multidimensionnelle incluant les volets social, économique, idéologique et sécuritaire.


Libië is gelegen in het midden van Noord-Afrika aan de Middellandse Zee, waardoor het steeds een belangrijk handelskruispunt is geweest tussen Europa en Afrika.

De par sa situation au milieu de l'Afrique du Nord, en bordure de la Méditerranée, la Libye a toujours été un important carrefour commercial entre l'Europe et l'Afrique.


De betrekkingen tussen Israël en de Palestijnen, de kwestie Cyprus, het terrorisme in Algerije, de gebeurtenissen in verband met Libië, hebben niet alleen met het evenwicht in die regio te maken maar zijn ook van belang voor Europa.

Les relations entre Israël et les Palestiniens, le problème de Chypre, le terrorisme en Algérie, les événements relatifs à la Libye, ne relèvent pas seulement des équilibres au sein de la région de la Méditerranée mais concernent aussi l'Europe.


Libië is gelegen in het midden van Noord-Afrika aan de Middellandse Zee, waardoor het steeds een belangrijk handelskruispunt is geweest tussen Europa en Afrika.

De par sa situation au milieu de l'Afrique du Nord, en bordure de la Méditerranée, la Libye a toujours été un important carrefour commercial entre l'Europe et l'Afrique.


J. overwegende dat de Malinese crisis vele facetten heeft en niet kan worden gereduceerd tot een etnisch conflict; overwegende evenwel dat de onvrede onder Toearegs en het streven naar onafhankelijkheid of grotere autonomie voor het noorden van Mali zijn uitgebuit door gewapende jihadistische groeperingen die begin 2012 een verbond sloten met de in opstand gekomen seculiere Nationale beweging voor de bevrijding van Azawad (MNLA), om de plaats van deze beweging vervolgens in te nemen; overwegende dat deze groeperingen, met name Ansar Dine, Al Qaida in de Islamitische Maghreb (AQIM) en de Beweging voor Eenheid en Jihad in West-Afrika (MUJAO), voorts hebben geprofiteerd van de instabiliteit als gevolg van de latere staatsgreep in Bamako en ...[+++]

J. considérant que la crise malienne est multiple et qu'elle ne peut être réduite à un conflit ethnique; considérant toutefois que le mécontentement et les aspirations à l'indépendance ou à une plus grande autonomie des Touaregs du nord du Mali ont été exploités par les groupes djihadistes armés qui ont, au début de l'année 2012, fait alliance avec le Mouvement national de libération de l'Azawad (MNLA), une organisation séculière, pour intégrer celui-ci subséquemment dans leur rébellion; que ces groupes, en particulier Ansar Dine, Al-Qaida au Maghreb islamique (AQMI), et le Mouvement pour l'unicité et le djihad en Afrique de l'Ouest (MUJAO), ont également bénéficié de l'instabilité suscitée par le coup d'État perpétré ultérieurement à Ba ...[+++]


J. overwegende dat de Malinese crisis vele facetten heeft en niet kan worden gereduceerd tot een etnisch conflict; overwegende evenwel dat de onvrede onder Toearegs en het streven naar onafhankelijkheid of grotere autonomie voor het noorden van Mali zijn uitgebuit door gewapende jihadistische groeperingen die begin 2012 een verbond sloten met de in opstand gekomen seculiere Nationale beweging voor de bevrijding van Azawad (MNLA), om de plaats van deze beweging vervolgens in te nemen; overwegende dat deze groeperingen, met name Ansar Dine, Al Qaida in de Islamitische Maghreb (AQIM) en de Beweging voor Eenheid en Jihad in West-Afrika (MUJAO), voorts hebben geprofiteerd van de instabiliteit als gevolg van de latere staatsgreep in Bamako en v ...[+++]

J. considérant que la crise malienne est multiple et qu'elle ne peut être réduite à un conflit ethnique; considérant toutefois que le mécontentement et les aspirations à l'indépendance ou à une plus grande autonomie des Touaregs du nord du Mali ont été exploités par les groupes djihadistes armés qui ont, au début de l'année 2012, fait alliance avec le Mouvement national de libération de l'Azawad (MNLA), une organisation séculière, pour intégrer celui-ci subséquemment dans leur rébellion; que ces groupes, en particulier Ansar Dine, Al-Qaida au Maghreb islamique (AQMI), et le Mouvement pour l'unicité et le djihad en Afrique de l'Ouest (MUJAO), ont également bénéficié de l'instabilité suscitée par le coup d'État perpétré ultérieurement à Bam ...[+++]


(PT) Libië heeft een strategische positie met betrekking tot controle van migratiestromen naar Europa, evenals belangrijke energiebronnen en een groot potentieel als buur en partner in de Maghreb.

– (PT) Monsieur le Président, outre ses ressources énergétiques et ses potentialités considérables, la Libye occupe une position stratégique en tant que voisin et partenaire maghrébin, eu égard au contrôle des flux migratoires vers l’Europe.


Twee weken geleden had de International Narcotics Control Board het over wat een 'stroom van namaakmedicijnen' werd genoemd: wellicht tussen de 25 en 50 procent van de medicijnen in ontwikkelingslanden zijn vervalst. En in Europa is de verkoop via internet een van de grootste uitdagingen, zoals u al hebt gemeld.

Il y a deux semaines, l’Organe international de contrôle des stupéfiants a discuté de ce qu’il a qualifié de «déluge de médicaments contrefaits». Entre 25 et 50% des médicaments circulant dans les pays en développement sont des faux et en Europe, comme vous l’avez signalé, les ventes sur internet constituent l’un de nos principaux problèmes.


8. is verheugd over de vooruitgang die Libië onlangs heeft geboekt in de internationale betrekkingen en over de bereidwilligheid die dit land heeft getoond bij de bestrijding van het terrorisme; wenst dat de betrekkingen tussen de Unie en Libië zich kunnen ontwikkelen zonder dat belemmeringen optreden op het gebied van het proces van Barcelona, met name in het kader van de betrekkingen tussen de EU en de Unie van de Arabische Maghreb; herhaalt de wens van de Euromediterr ...[+++]

8. se félicite des récents progrès accomplis par la Libye dans les relations internationales et de sa disponibilité dans la lutte contre le terrorisme; souhaite que les relations entre l'Union et la Libye puissent se développer sans nouveaux heurts dans le cadre du processus de Barcelone et spécialement dans le cadre des relations UE/UMA; réaffirme la volonté des parlements euroméditerranéens de supprimer les obstacles liés à l'embargo dans le cadre des résolutions des Nations unies;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maghreb-europa en wellicht tussen libië' ->

Date index: 2024-03-19
w