Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullende Akte van Stockholm
E-privacyrichtlijn

Vertaling van "maele en julie " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie

Directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil, JO L 201 du 31/07/2002, 32002L0058/FR 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 2002 concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques | directive relative à la vie privée et aux communications électroniques | directive vie privée et communications électroniques


Protocol houdende wijziging van het Verdrag van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, gewijzigd bij het Aanvullend Protocol van 28 januari 1964

Protocole portant modification de la Convention du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire, amendée par le Protocole additionnel du 28 janvier 1964


Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961

Acte complémentaire de Stockholm | Acte de Stockholm | Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alle inlichtingen m.b.t. de procedure kunnen eveneens verkregen worden bij Isolde Van Maele en Julie De Greef (Tel. : 02-505 15 34 - e-mail : mandats-mandaten@actiris.be) van de Personeelsdienst van Actiris, Sterrenkundelaan 14, te 1210 Brussel.

Tous renseignements relatifs à la procédure peuvent également être obtenus auprès d'Isolde Van Maele et Julie De Greef (Tél. : 02-505 15 34 - e-mail : mandats-mandaten@actiris.be) du Service du Personnel d'Actiris, avenue de l'Astronomie 14, 1210 Bruxelles.


Alle inlichtingen m.b.t. de procedure kunnen eveneens verkregen worden bij Isolde Van Maele en Julie De Greef (tel. : 02-505.15.34, e-mail : mandats-mandaten@actiris.be) van de Personeelsdienst van Actiris,. Sterrenkundelaan 14, 1210 Brussel .

Tout renseignement relatif à la procédure peuvent également être obtenus auprès d'Isolde Van Maele et Julie De Greef (Tél. : 02-505 15 34 - e-mail : mandats-mandaten@actiris.be) du Service du Personnel d'Actiris, Avenue de l'Astronomie 14, 1210 Bruxelles.


- Uittreksel De Minister van Cultuur, Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, artikel 3, § 1 en § 2, vervangen bij het decreet van 20 juli 2005, artikel 3, § 4, vervangen bij het decreet van 1 februari 2008, en artikel 8 gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005 en aangevuld bij het decreet van 10 november 2011; Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste aspecten van de werking van adviesinsta ...[+++]

- Extrait La Ministre de la Culture, Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, l'article 3, § 1 et § 2, remplacé par le décret du 20 juillet 2005, l'article 3, § 4, remplacé par le décret du 1 février 2008, et l'article 8 modifié par le décret du 20 juillet 2005 et complété par le décret du 10 novembre 2011 ; Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application ...[+++]


Hij vervangt de heer Maël Briguet die van zijn opdracht ontheven is. Bij ministerieel besluit van 14 juli 2015 wordt de heer Antonio Travaglianti vanaf 14 juli 2015 voor vijf jaar erkend als verantwoordelijke voor de handelingen tot valorisatie van gevaarlijke afvalstoffen die uitgevoerd worden binnen de exploitatiezetel van de " SA Solirem" te Luik.

Un arrêté ministériel du 14 juillet 2015 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 14 juillet 2015, M. Antonio Travaglianti en qualité de personne responsable des opérations de valorisation de déchets dangereux effectuées au sein de la SA Solirem à son siège d'exploitation sis à Wandre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de wet van 20 juli 1955 houdende instelling van een Nationale Raad voor Coöperatie gewijzigd bij de wet van 12 juli 2013, de artikelen 2, 3 en 8; Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid, gewijzigd bij de wetten van 17 juli 1997 en 3 mei 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 24 april 2014 tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de Nationale Raad voor de Coöperatie, artikel 3; Overwegende dat, op twee na, alle voorstellen van kandidaten op dubbele lijsten aan de Minister van Economie werden voorgelegd; Ove ...[+++]

Vu la loi du 20 juillet 1955 portant institution d'un Conseil national de la Coopération modifiée par la loi du 12 juillet 2013, les articles 2, 3 et 8; Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis, modifiée par les lois des 17 juillet 1997 et 3 mai 2003; Vu l'arrêté royal du 24 avril 2014 déterminant la composition et le fonctionnement du Conseil national de la Coopération, l'article 3; Considérant que toutes les propositions de candidatures, sauf deux, ont été soumises au Ministre de l'Economie sur des listes doubles; Considérant que l ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 24 april 2008 wordt Mevr. Françoise VANDE MAELE, attaché - klasse A1, door verhoging in de klasse tot de klasse A2 - ongewijzigde titel bevorderd bij de Federale Overheidsdienst Informatie en Communicatietechnologie in een betrekking van het Frans taalkader, met ingang van 1 juli 2007.

Par arrêté royal du 24 avril 2008, Mme Françoise VANDE MAELE, attaché - classe A1, est promue par avancement de classe à la classe A2 - titre inchangé au Service public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication dans un emploi du cadre linguistique français, à partir du 1 juillet 2007.




Anderen hebben gezocht naar : aanvullende akte van stockholm     e-privacyrichtlijn     maele en julie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maele en julie' ->

Date index: 2025-07-22
w