Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "madrid een grote vooruitgang betekende " (Nederlands → Frans) :

De succesvolle voltooiing van nog twaalf projecten in 2001 betekende een grote vooruitgang.

L'exécution finale couronnée de succès en 2001 de 12 autres projets a également été constatée.


Toen de Europese Raad van Lissabon in maart 2000 zijn visie van een geïntegreerde sociaal-economische strategie voor Europa voor het decennium tot 2010 schetste, betekende dat een grote vooruitgang voor het bereik van deze samenwerking.

La portée de cette coopération s'est considérablement étendue lorsque le Conseil européen de Lisbonne, en mars 2000, a exposé sa vision d'une stratégie socio-économique intégrée pour l'Europe, pour les dix années à venir, jusqu'en 2010.


Spreker herinnert eraan dat theorie van de filosoof Beccaria (1730-1794) over de toepassing van het legaliteitsbeginsel in het strafrecht een zeer grote vooruitgang betekende voor de rechtscultuur.

L'intervenant rappelle que la théorie du philosophe Beccaria (1730-1794) sur l'application du principe de légalité en droit pénal marqua un progrès considérable de la culture juridique.


Spreker herinnert eraan dat theorie van de filosoof Beccaria (1730-1794) over de toepassing van het legaliteitsbeginsel in het strafrecht een zeer grote vooruitgang betekende voor de rechtscultuur.

L'intervenant rappelle que la théorie du philosophe Beccaria (1730-1794) sur l'application du principe de légalité en droit pénal marqua un progrès considérable de la culture juridique.


De richtlijnen inzake gelijke behandeling in werkgelegenheid, in sociale zekerheid, bij toegang tot en aanbod van goederen en diensten, en inzake gelijke bezoldiging; de richtlijnen omtrent werkneemsters tijdens de zwangerschap en vaderschapsverlof hebben een grote vooruitgang betekend en er wordt nog steeds aan geschaafd (met name de richtlijn over werkneemsters tijdens de zwangerschap, waarvoor de minister hoopt dat er een akkoord met het Parlement bereikt kan worden).

Les directives en matière d'égalité de traitement dans l'emploi, dans la sécurité sociale, dans l'accès et la fourniture de biens et services, et en matière de rémunération; les directives relatives aux travailleuses enceintes, au congé parental ont constitué des avancées majeures et continuent de faire l'objet d'améliorations (notamment la directive sur les travailleuses enceintes pour laquelle la ministre souhaite vivement qu'un accord puisse être trouvé avec le Parlement).


overwegende dat de top EU-LAC in 2008 in Lima heeft geleid tot vaststelling van de hoofdlijnen van een biregionaal strategisch partnerschap, met als doel een netwerk van associatieovereenkomsten tussen de EU en de verschillende subregionale integratiegroepen tot stand te brengen; overwegende dat de top EU-LAC in mei 2010 in Madrid een grote vooruitgang betekende ten aanzien van deze aanpak, en heeft geleid tot de hervatting van alle handelsbesprekingen met Latijns-Amerika en het Caribisch gebied, die de laatste jaren stil waren komen te liggen,

considérant que le sommet UE-ALC qui a lieu à Lima en 2008 a permis de définir les grands axes du partenariat stratégique entre les deux régions, dans le but de créer un réseau d'accords d'association entre l'Union européenne et les différents groupes d'intégration sous-régionaux, et que le sommet UE-ALC qui s'est tenu à Madrid en mai 2010 a constitué une grande avancée dans cette démarche et a permis de débloquer toutes les négociations commerciales avec l'ALC, qui étaient au point mort depui ...[+++]


H. overwegende dat de top EU-LAC in 2008 in Lima heeft geleid tot vaststelling van de hoofdlijnen van een biregionaal strategisch partnerschap, met als doel een netwerk van associatieovereenkomsten tussen de EU en de verschillende subregionale integratiegroepen tot stand te brengen; overwegende dat de top EU-LAC in mei 2010 in Madrid een grote vooruitgang betekende ten aanzien van deze aanpak, en heeft geleid tot de hervatting van alle handelsbesprekingen met Latijns-Amerika en het Caribisch gebied, die de laatste jaren stil waren komen te liggen,

H. considérant que le sommet UE-ALC qui a lieu à Lima en 2008 a permis de définir les grands axes du partenariat stratégique entre les deux régions, dans le but de créer un réseau d'accords d'association entre l'Union européenne et les différents groupes d'intégration sous-régionaux, et que le sommet UE-ALC qui s'est tenu à Madrid en mai 2010 a constitué une grande avancée dans cette démarche et a permis de débloquer toutes les négociations commerciales avec l'ALC, qui étaient au point mort d ...[+++]


De succesvolle voltooiing van nog twaalf projecten in 2001 betekende een grote vooruitgang.

L'exécution finale couronnée de succès en 2001 de 12 autres projets a également été constatée.


Toen de Europese Raad van Lissabon in maart 2000 zijn visie van een geïntegreerde sociaal-economische strategie voor Europa voor het decennium tot 2010 schetste, betekende dat een grote vooruitgang voor het bereik van deze samenwerking.

La portée de cette coopération s'est considérablement étendue lorsque le Conseil européen de Lisbonne, en mars 2000, a exposé sa vision d'une stratégie socio-économique intégrée pour l'Europe, pour les dix années à venir, jusqu'en 2010.


In haar verslag van november 1999 was de Commissie van mening dat de goedkeuring in september 1999 van een kaderwet inzake technische voorschriften en conformiteitsbeoordeling grote vooruitgang betekende op het gebied van het vrije verkeer van goederen.

Dans son rapport de novembre 1999, la Commission considérait que l'adoption d'une loi-cadre sur les exigences techniques et l'évaluation de la conformité en septembre 1999 constituait un grand pas en avant dans le domaine de la libre circulation des marchandises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'madrid een grote vooruitgang betekende' ->

Date index: 2021-08-08
w