Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «machtsgreep » (Néerlandais → Français) :

U. overwegende dat Frankrijk op 27 november 2014 een aantal wapentransacties met Egypte bekend heeft gemaakt, waaronder een contract ter waarde van 1 miljard euro voor de levering van vier marineschepen en de vernieuwing van gevechtsvliegtuigen; overwegende dat de Verenigde Staten in juni 2014 aan Egypte militaire steun hebben toegezegd ter hoogte van 575 miljoen dollar, maar dat deze steun sinds de militaire machtsgreep tegen Morsi is bevroren; overwegende dat in augustus 2014 de Russische President Vladimir Putin militaire en technologische samenwerking aan Egypte heeft toegezegd en naar verluidt zouden beide landen op het punt staan ...[+++]

U. considérant que le 27 novembre 2014, la France a annoncé un certain nombre de ventes d'armes à l'Égypte, dont un contrat d'un milliard d'euros pour la livraison de quatre navires de guerre et le renouvellement des avions de chasse; que les États-Unis ont, en juin 2014, débloqué 575 millions de dollars d'aide militaire pour l'Égypte, crédits gelés depuis le coup d'État militaire; qu'en août 2014, le président de la Russie, Vladimir Poutine, s'est prononcé pour le développement de la coopération militaire et technique avec l'Égypte et que les deux pays semblent près de conclure un contrat de 3 milliards de dollars portant sur des miss ...[+++]


Majoor generaal Ali Mohsin was de voormalige rechterhand van president Saleh en nummer twee van het regime sinds hun machtsgreep in 1978.

Le major général Ali Mohsin était l'ancien bras droit du président Saleh et le numéro deux du régime depuis leur prise du pouvoir en 1978.


11. neemt kennis van de oprichting van een gezamenlijk comité voor het onderzoek naar de wreedheden die zijn begaan sinds de machtsgreep van de Sékéla, en dringt er bij alle partijen die zijn aangesloten bij dit orgaan op aan om samen te werken om een proces van nationale verzoening te bevorderen;

11. prend acte de la mise en place d'une commission mixte d'enquête sur les exactions commises depuis la prise du pouvoir par la Séléka, et appelle toutes les parties prenantes à cette structure à œuvrer de concert en faveur de la réconciliation nationale;


17. betreurt het feit dat de HV/VV geen veroordeling uitsprak tegen en evenmin op enige andere wijze in het openbaar reageerde op de machtsgreep van president Morsi enkele dagen na de bijeenkomst van de task force EU-Egypte, waardoor de geloofwaardigheid van de EU als krachtig kampioen van democratie, de rechtsstaat en de eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden werd ondermijnd;

17. regrette que la vice-présidente de la Commission et haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité n'ait pas condamné, ou réagi publiquement à l'accaparement du pouvoir par le président Morsi quelques jours après la réunion du groupe de travail UE-Égypte, sapant la crédibilité de l'Union en tant qu'ardent défenseur de la démocratie, de l'état de droit et du respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales;


2. veroordeelt ondubbelzinnig elke machtsgreep met geweld en elke daad van terrorisme, plundering van ziekenhuizen, scholen, hulpagentschappen en regeringsgebouwen, alle vormen van wrede en onmenselijke straffen in samenhang met de toepassing van de sharia en alle oorlogsmisdaden, ontvoeringen en ernstige schendingen van de mensenrechten, wandaden tegen de bevolking van Mali, in het bijzonder de door de rebellen gecontroleerde gebieden in het noorden en verzoekt de Malinese autoriteiten en de bevrijdingsbeweging van de Toearegs een vreedzame en duurzame oplossing te vinden via een constructieve dialoog;

2. condamne sans équivoque toutes les tentatives de prise du pouvoir par la force, tous les actes de terrorisme et de pillage des hôpitaux, des écoles, des agences d'aide et des bâtiments gouvernementaux, toutes les formes de châtiments cruels et inhumains associés à l'application de la charia, ainsi que tous les crimes de guerre, enlèvements et graves violations des droits de l'homme visant directement la population du Mali, tout particulièrement dans les régions du nord, sous contrôle des rebelles, et invite les autorités maliennes ainsi que le MNLA à parvenir à une solution pacifique et durable au moyen d'un dialogue constructif;


1. veroordeelt in de krachtigste bewoordingen de ongrondwettige machtsgreep door de strijdkrachten van Guinee-Bissau op 12 april 2012;

1. condamne avec la plus grande fermeté la prise de pouvoir non constitutionnelle par les forces armées de la Guinée-Bissau du 12 avril 2012;


De EU roept de koning op onverwijld de nodige maatregelen te nemen om de democratische en openbare vrijheden te herstellen en de door hemzelf na zijn machtsgreep op 1 februari afgekondigde noodtoestand op te heffen.

L'UE engage le Roi à prendre sans tarder des mesures pour rétablir les libertés démocratiques et publiques et lever l'état d'urgence qu'il a instauré après avoir pris le pouvoir le 1 février.


De EU wijst elke anticonstitutionele machtsgreep af en onderstreept haar gehechtheid aan het beginsel van de rechtsstaat en de democratische procedures als enige middelen om tot een andere regering te komen.

L'UE dénonce toute tentative visant à s'emparer du pouvoir de manière anticonstitutionnelle et souligne son attachement aux principes de l'État de droit et aux procédures démocratiques, seuls moyens de remplacer un gouvernement par un autre.


Het lot van beide cineasten is wel illustratief voor de onverantwoorde lichtzinnigheid waarmee het Westen, en Frankrijk in het bijzonder, destijds de machtsgreep van Khomeini tegen de sjah steunde.

Le sort de ces deux cinéastes est une belle illustration de la légèreté irresponsable avec laquelle l'Occident, et la France en particulier, avait à l'époque appuyé la prise de pouvoir de Khomeiny contre le Shah.


VOORSTEL VAN RESOLUTIE betreffende de machtsgreep in Haïti.

PROPOSITION DE RESOLUTION concernant le coup d'Etat en Haïti.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'machtsgreep' ->

Date index: 2025-09-29
w