Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
) ».
.

Vertaling van "machtsdeling van september 2008 maakte " (Nederlands → Frans) :

Het politieke akkoord over de machtsdeling van september 2008 maakte een verdeling van de macht in Zimbabwe mogelijk.

L'Accord politique de partage du pouvoir signé en septembre 2008 a permis un partage du pouvoir au Zimbabwe.


De Belgische Staat maakte ook duidelijk dat ARCO sinds september 2008 geen nieuwe aandelen heeft uitgegeven.

Elle a aussi précisé qu'ARCO n'avait émis aucune nouvelle part depuis septembre 2008.


De samenwerking tussen justitie, politie en de gespecialiseerde centra voor de opvang en begeleiding van slachtoffers van mensenhandel maakt het voorwerp uit van de multidisciplinaire richtlijn van 26 september 2008 betreffende de doorverwijzing van slachtoffers van mensenhandel.

La collaboration entre la justice, la police et les centres spécialisés dans l'accueil et l'accompagnement des victimes de la traite des êtres humains font l'objet de la circulaire multidisciplinaire du 26 septembre 2008 sur l'orientation des victimes de traite.


Art. 14. Artikel 18 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 november 2011 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 14 februari 2014 en 5 september 2014, wordt opgeheven. Art. 15. In artikel 19 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 april 2002, 30 mei 2008, 24 juli 2009, 10 november 2011 en 5 september 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: "Het Fonds onderzoekt ...[+++]

Art. 14. L'article 18 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre 2011 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 14 février 2014 et 5 septembre 2014, est abrogé : Art. 15. A l'article 19 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 avril 2002, 30 mai 2008, 24 juillet 2009, 10 novembre 2011 et 5 septembre 2014 sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1, l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante : « Le Fonds examine si la deman ...[+++]


De democratisering en de grondwetswijziging maken deel uit van het « Globaal politiek akkoord» van september 2008, dat het mogelijk maakte een nieuwe regering te vormen.

Les mesures de démocratisation et de réforme de la constitution sont prévues par « l’Accord politique global » de septembre 2008, qui a permis la mise en place du gouvernement.


15. De Commissie stelt tot haar genoegen vast dat de opmerking die zij maakte in punt 29 van haar advies nr. 29/2008 van 3 september 2008 over een ontwerp van koninklijk besluit houdende modaliteiten voor de wettelijke medewerkingsplicht bij gerechtelijke vorderingen met betrekking tot elektronische communicatie, hier werd gevolgd : artikel 1, 6° van het ontwerp van koninklijk besluit definieert de internetsector als « het geheel van operatoren van ele ...[+++]

15. La Commission constate avec satisfaction que l'observation qu'elle avait formulée dans le point 29 de son Avis n°29/2008 du 3 septembre 2008 relatif au projet d'arrêté royal déterminant les modalités de l'obligation de collaboration légale en cas de demandes judiciaires concernant les communications électroniques a été suivie ici : l'article 1, 6° du projet d'arrêté royal définit le secteur Internet comme " l'ensemble des opérateurs de réseaux de communications électroniques et des fournis ...[+++]


14. De Commissie stelt tot haar genoegen vast dat de opmerking die zij maakte in punt 39 van haar advies nr. 29/2008 van 3 september 2008 over een ontwerp van koninklijk besluit houdende modaliteiten voor de wettelijke medewerkingsplicht bij gerechtelijke vorderingen met betrekking tot elektronische communicatie, hier werd gevolgd : artikel 2, § 4 van het ontwerp van koninklijk besluit somt de beroepsgegevens (en niet langer de privégegevens) op die de ...[+++]

14. La Commission constate avec satisfaction que l'observation qu'elle avait formulée dans le point 39 de son Avis n°29/2008 du 3 septembre 2008 relatif au projet d'arrêté royal déterminant les modalités de l'obligation de collaboration légale en cas de demandes judiciaires concernant les communications électroniques, a été suivie ici : l'article 2, § 4 du projet d'arrêté royal énumère les coordonnées professionnelles (et non plus privées) que les membres des CCJ devront communiquer.


3. Voor de aanslagjaren 2008 en 2009 maakt de Federale Overheidsdienst Financiën in de loop van de maand september volgend op het aanslagjaar (september 2009 en september 2010) een voorlopige afrekening over aan het Vlaamse Gewest betreffende het totale bedrag van het belastingkrediet en de belastingvermindering tijdens dat aanslagjaar verleend en berekend op grond van de inkohieringen in de personenbelasting tot aan het einde van de aanslagtermijn bepaald in artikel 359 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (dus tot 30 jun ...[+++]

3. Pour les exercices d'imposition 2008 et 2009, le Service Public Fédéral Finances transmet à la Région flamande, dans le courant du mois de septembre suivant l'exercice d'imposition (septembre 2009 et septembre 2010), un décompte provisoire relatif au montant total des crédits d'impôt et des réductions d'impôt accordés pendant cet exercice d'imposition, calculés sur base des enrôlements à l'impôt des personnes physiques jusqu'au terme du délai d'impo ...[+++]


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat het koninklijk besluit van 4 mei 2007 betreffende het rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van bestuurders van voertuigen van de categorieën C, C+E, D, D+E en de subcategorieën C1, C1+E, D1, D1+E, de nascholing verplicht maakt voor professionele bestuurders van voertuigen bestemd voor personenvervoer vanaf 10 september 2008 e ...[+++]n, voor professionele bestuurders van voertuigen bestemd voor goederenvervoer vanaf 10 september 2009.

Vu l'urgence motivée par le fait que l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au permis de conduire, à l'aptitude professionnelle et à la formation continue des conducteurs de véhicules des catégories C, C+E, D, D+E et des sous-catégories C1, C1+E, D1, D1+E, impose la formation continue pour les conducteurs professionnels des véhicules affectés aux transports de voyageurs à partir du 10 septembre 2008 et pour les conducteurs des véhicules affectés aux transports des marchandises à partir du 10 septembre 2009.


Een nieuw koninklijk besluit dat door de ministerraad in juli werd goedgekeurd en op 18 september 2008 in het Belgisch Staatsblad verscheen, verhoogt het contingent van 350 naar 450 en maakt het mogelijk om alle RIZIV-nummers terug te halen die in de loop van de drie voorgaande jaren niet gebruikt werden door kinesitherapeuten die in het examen slaagden.

Un nouvel arrêté royal, approuvé en Conseil des ministres et publié au Moniteur belge le 18 septembre 2008, relève le contingent de 350 à 450 et permet la récupération de tous les numéros d'agrément de l'INAMI qui n'ont pas été utilisés durant les trois dernières années par des kinésithérapeutes ayant réussi le concours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'machtsdeling van september 2008 maakte' ->

Date index: 2022-10-12
w