Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "machtigingen vandaag reeds geregeld moeten " (Nederlands → Frans) :

Aangezien de magistraten dergelijke machtigingen vandaag reeds geregeld moeten verlenen, vragen zij uitdrukkelijk aan het parlement om hiervoor een juridische basis te creëren.

Comme les magistrats délivrent déjà régulièrement ce genre d'autorisations, ils demandent explicitement au Parlement de créer une base juridique à cet effet.


Aangezien de magistraten dergelijke machtigingen vandaag reeds geregeld moeten verlenen, vragen zij uitdrukkelijk aan het parlement om hiervoor een juridische basis te creëren.

Comme les magistrats délivrent déjà régulièrement ce genre d'autorisations, ils demandent explicitement au Parlement de créer une base juridique à cet effet.


Deze systematiek impliceert dat gemeenten die vandaag reeds over een heffingsreglement beschikken, perfect de huidige systematiek kunnen aanhouden en geen aanpassingen moeten doorvoeren.

Cette systématique implique que les communes qui disposent d'ores et déjà d'un règlement-taxe peuvent parfaitement maintenir la systématique actuelle et n'ont pas à procéder à des adaptations.


Dit gezegd zijnde, blijkt het noodzakelijk om de regionale samenwerking uit te breiden zoals vandaag reeds gebeurt binnen het Pentalateraal Forum, maar we moeten toegeven dat het moeilijk is om met 12 landen "te werken".

Ceci dit, il semble nécessaire d'étendre la coopération régionale comme on le fait actuellement au sein du Forum Pentalatéral mais il faut reconnaitre qu'il est difficile de "travailler" avec 12 pays.


Maritieme aangelegenheden moeten geregeld aan de orde worden gesteld in besprekingen met de partners van de EU die reeds de richting van een holistische maritieme aanpak zijn ingeslagen, zoals Australië, Canada, Japan, Noorwegen en de VS, maar ook met andere partners, zoals Brazilië, China, India en Rusland.

Les affaires maritimes feront régulièrement l'objet de discussions avec les partenaires de l'UE qui ont déjà pris des mesures en faveur d'une approche maritime intégrée tels que l'Australie, le Canada, le Japon, la Norvège et les États-Unis, mais également avec d'autres partenaires tels que le Brésil, la Chine, l'Inde et la Russie.


Mevrouw Devos stelt ten andere vast dat het wetsontwerp de Koning een aantal machtigingen verleent en dat vele punten nog bij koninklijk besluit geregeld moeten worden.

Mme Devos constate par ailleurs que le projet de loi donne une série de délégations au Roi et que de nombreux points devront encore être réglés par arrêté royal.


Mevrouw Devos stelt ten andere vast dat het wetsontwerp de Koning een aantal machtigingen verleent en dat vele punten nog bij koninklijk besluit geregeld moeten worden.

Mme Devos constate par ailleurs que le projet de loi donne une série de délégations au Roi et que de nombreux points devront encore être réglés par arrêté royal.


Spreekster gaat uit van de bestaande situatie en stelt in verband met het verzekeringsprobleem bijvoorbeeld vast dat de burgerlijke aansprakelijkheid van wie dienstverlening verricht in een gemeente reeds geregeld is in het kader van de algemene polis van de gemeente. De andere aspecten moeten waarschijnlijk geregeld worden in de omzendbrieven van de minister van Justitie.

L'intervenante part de la situation actuelle et constate par exemple que, dans le cadre de la problématique des assurances, la responsabilité civile d'une personne qui doit effectuer un travail d'intérêt général dans une commune est déjà assurée dans le cadre de la police globale de la commune, les autres aspects étant vraisemblablement réglés par des circulaires du ministre de la Justice.


Anderzijds moeten we de situatie bekijken zoals we die vandaag kennen, een situatie waarbij reeds vele werkzame stoffen werden verboden, en andere zullen ongetwijfeld in vraag worden gesteld bij de beoordeling van de eventuele vernieuwing van de EU-goedkeuring.

D'autre part, il faut considérer la situation actuelle où de nombreuses substances actives ont été interdites et où, sans doute, d'autres seront questionnées lors de l'évaluation du renouvellement éventuel de leurs approbations européennes.


Zoals voorgesteld in de Aanbeveling van de Raad over doeltreffende maatregelen voor de integratie van Roma in de lidstaten, zouden de werkzaamheden en de institutionele capaciteit van instanties voor gelijke behandeling moeten worden opgevoerd, en zou moeten worden doorgegaan met het geregelde overleg tussen deze instanties en de nationale contactpunten voor Roma dat de Commissie reeds heeft opgezet.

Comme proposé dans la recommandation du Conseil relative à des mesures efficaces d’intégration des Roms dans les États membres, l’action et les capacités institutionnelles des organismes œuvrant en faveur de l’égalité de traitement devraient être renforcées et le dialogue régulier entre les points de contact nationaux pour les Roms et ces organismes, déjà entamé par la Commission, devrait être poursuivi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'machtigingen vandaag reeds geregeld moeten' ->

Date index: 2023-12-24
w