Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "machtiging die werkelijk werd toegestaan " (Nederlands → Frans) :

"Art. 6 bis. § 1. Voor de patiënten die recht hebben op een machtiging van de adviserend geneesheer, wordt een tegemoetkoming van 30 € voor de toediening van elektrolyten toegestaan op de dagen waarop geen parenterale voeding werd gegeven.

« Art. 6 bis. § 1. Pour les patients bénéficiant d'une autorisation du médecin-conseil pour la nutrition parentérale, une intervention de 30 € pour l'administration d'électrolytes est octroyée pour les jours durant lesquels ils ne reçoivent pas d'alimentation parentérale.


Op grond van een omstandig verslag opgesteld door de behandelde geneesheer, levert de adviserend geneesheer aan de rechthebbende een attest af waarvan het model is bepaald onder « e » van bijlage III van dit besluit, waarbij de geldigheidsduur tot maximum 12 maanden beperkt is en het aantal toegestane verpakkingen beperkt zijn in functie van de duur van de machtiging die werkelijk werd toegestaan, rekening houdend met de maximale vergoedbare posologie zoals vermeld in het tweede lid.

Sur base d'un rapport circonstancié du médecin traitant, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire l'autorisation dont le modèle est fixé sous « e » de l'annexe III du présent arrêté, et dont la durée de validité est limitée à 12 mois maximum, et sur laquelle le nombre d'emballages autorisés est limité en fonction de la durée de l'autorisation réellement délivrée, tenant compte de la posologie maximale remboursable comme mentionné au deuxième alinéa.


De in- en uitvoer en de overbrenging van goederen als vermeld in paragrafen 2 en 3, die bestemd voor of afkomstig zijn uit het Koninkrijk der Nederlanden of het Groothertogdom Luxemburg, wordt toegestaan op voorlegging van een machtiging die daartoe werd toegekend door de bevoegde Nederlandse of Luxemburgse autoriteiten.

L'importation, l'exportation et le transfert de biens tels que mentionnés aux paragraphes 2 et 3, destinés ou provenant du Royaume des Pays-Bas ou du grand-duché de Luxembourg, sont autorisés sur présentation d'une autorisation qui a été attribuée à cet effet par les autorités compétentes néerlandaises ou luxembourgeoises.


Op grond van een omstandig verslag opgesteld door de behandelde geneesheer, levert de adviserend geneesheer aan de rechthebbende een attest af waarvan het model is bepaald onder " e" van bijlage III van dit besluit, waarbij de geldigheidsduur tot maximum 12 maanden en het aantal toegestane verpakkingen in functie van de duur van de machtiging die werkelijk werd toegestaan, beperkt zijn.

Sur base d'un rapport circonstancié du médecin traitant, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire l'autorisation dont le modèle est fixé sous « e » de l'annexe III du présent arrêté, et dont la durée de validité est limitée à 12 mois maximum, et sur laquelle le nombre d'emballages autorisés est limité en fonction de la durée de l'autorisation réellement délivrée.


3° de werkelijk geleverde hoeveelheid is kleiner dan wat vooraf door de buitendienst werd toegestaan in overeenstemming met artikel 7, § 1.

3° la quantité effectivement livrée est inférieure à celle autorisée préalablement par le service extérieur en conformité avec l'article 7, § 1.


3° de werkelijk geleverde hoeveelheid is kleiner dan wat vooraf door de buitendienst werd toegestaan in overeenstemming met § 1.

3° la quantité effectivement livrée est inférieure à celle autorisée préalablement par le service extérieur, en conformité avec le § 1.


Het is dat een overeenkomst met een betrekkelijk onbeduidend land als Oezbekistan wegens niet-naleving werd opgeschort, anders zou je je afvragen of die clausules werkelijk bestaan, met name als we te maken hebben met een machtige economische speler als China.

En dehors d’une seule suspension dans le cas de l’Ouzbékistan relativement insignifiant, ces clauses pourraient tout aussi bien ne pas exister, surtout eu égard aux grandes puissances économiques comme la Chine.


1. Waarom werd de voorafgaande machtiging door de burgemeester niet afgeschaft? 2. Is de vereiste bijzondere machtiging van de minister van Justitie geen schending van de rechten van EU-staatsburgers, aangezien administratieve maatregelen waarbij een onderscheid gemaakt wordt tussen Belgen en ingezetenen van andere EU-lidstaten, krachtens de richtlijnen niet zijn toegestaan?

2. L'autorisation spéciale du ministre de la Justice ne porte-t-elle pas atteinte aux droits des citoyens de l'Union européenne, en ce sens que les directives n'autorisent pas de mesures administratives faisant une distinction entre des Belges et des ressortissants des autres Etats membres de l'Union européenne?


Artikel 10ter, § 3, van de Vreemdelingenwet bepaalt dat de minister of zijn gemachtigde kunnen beslissen om de aanvraag tot machtiging tot een verblijf van meer dan drie maanden te verwerpen indien de adoptie uitsluitend tot stand is gekomen opdat de betrokkene het Rijk zou kunnen binnenkomen of er zou kunnen verblijven. 1. In hoeveel gevallen werd tijdens de jaren 2003-2007 gezinshereniging toegestaan ...[+++]

L'article 10ter, § 3, de la loi sur les étrangers stipule que le ministre ou son délégué peut décider de rejeter la demande d'autorisation de séjour de plus de trois mois lorsque l'adoption a été conclue uniquement pour permettre à l'intéressé d'entrer ou de séjourner dans le Royaume. 1. Dans combien de cas un regroupement familial a-t-il été autorisé au cours des années 2003 à 2007 à la suite d'une adoption par un étranger autorisé ou admis à séjourner pour une durée illimitée dans le Royaume ou autorisé à s'y établir ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'machtiging die werkelijk werd toegestaan' ->

Date index: 2025-03-14
w