Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beperken
Bevoegdheidsverklaring
Bevoegdverklaring
De aansprakelijkheid beperken
De belastingvrijstelling beperken
De vrijstelling beperken
Ladingen beperken om schade te voorkomen
Machtiging
Machtiging tot beperkt verblijf
Machtiging tot verblijf
Machtiging tot verblijf van beperkte tijd
Milieu-impact op de omgeving beperken
Milieu-impact op de omgeving verminderen
Toestemming tot verblijf voor bepaalde tijd
Verblijfsvergunning
Vergunning tot verblijf
Vrachten beperken om schade te voorkomen
Wettelijke machtiging

Traduction de «machtiging beperken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de belastingvrijstelling beperken | de vrijstelling beperken

réduire la limite de la franchise | réduire la limite en valeur


ladingen beperken om schade te voorkomen | vrachten beperken om schade te voorkomen

limiter les charges pour éviter les dommages


toegang van passagiers tot bepaalde gebieden aan boord beperken | toegang van reizigers tot bepaalde gebieden aan boord beperken

restreindre l'accès des passagers à des zones spécifiques à bord


machtiging tot beperkt verblijf | machtiging tot verblijf van beperkte tijd | toestemming tot verblijf voor bepaalde tijd

autorisation de séjour à durée déterminée


bevoegdheidsverklaring | bevoegdverklaring | machtiging | wettelijke machtiging

habilitation




de aansprakelijkheid beperken

limiter la responsabilité




verblijfsvergunning (1) | vergunning tot verblijf (2) | machtiging tot verblijf (3)

autorisation de séjour


milieu-impact op de omgeving beperken | milieu-impact op de omgeving verminderen

réduire l’incidence environnementale sur les alentours
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De steller van het ontwerp mag zich in de ontworpen tekst en dus niet te beperken aan de erkennende overheid de machtiging te verlenen om "de maatregelen te nemen die zij geschikt acht".

Le texte en projet ne peut donc se limiter à habiliter l'autorité d'agrément à « prendre les mesures qu'elle considère adéquates ».


Uit hetgeen voorafgaat, vloeit voort dat de vereiste van een machtiging voor de inrichting van hogere studies in hogescholen, hogere kunstscholen en instellingen voor hoger onderwijs voor sociale promotie waarvan de private inrichtende machten worden gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, een maatregel is die niet alleen evenredig is met de wil om de concurrentie te beperken in het algemeen belang, maar ook met de noodzaak om rekening te houden met de beschikbare financiële middelen van de Franse Gemeenschap.

Il ressort de ce qui précède que l'exigence d'une habilitation pour l'organisation d'études supérieures organisées dans des Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des Arts et des établissements d'enseignement supérieur de promotion sociale dont les pouvoirs organisateurs privés sont subventionnés par la Communauté française est une mesure proportionnée non seulement à la volonté de limiter la concurrence dans l'intérêt général mais aussi à la nécessité de tenir compte des moyens financiers disponibles de la Communauté française.


In de veronderstelling dat deze urgentie daadwerkelijk ­ quod non ­ een voldoende grond is om de gebruikte werkwijze te rechtvaardigen, zou toch strengere controle van het Parlement op de verleende machtiging aangewezen zijn, hetgeen mogelijk is door deze machtiging in de tijd te beperken en door de verplichting op te leggen de genomen besluiten achteraf door het Parlement te laten bekrachtigen.

À supposer que celle-ci soit ­ quod non ­ effectivement une cause suffisante de justification du procédé utilisé, encore y aurait-il lieu en ce cas d'assurer un meilleur contrôle parlementaire sur la délégation concédée, ce qui peut se réaliser par une limitation dans le temps de cette délégation et par une nécessité de ratification parlementaire ultérieure des arrêtés pris.


In de veronderstelling dat deze urgentie daadwerkelijk ­ quod non ­ een voldoende grond is om de gebruikte werkwijze te rechtvaardigen, zou toch strengere controle van het Parlement op de verleende machtiging aangewezen zijn, hetgeen mogelijk is door deze machtiging in de tijd te beperken en door de verplichting op te leggen de genomen besluiten achteraf door het Parlement te laten bekrachtigen.

À supposer que celle-ci soit ­quod non ­ effectivement une cause suffisante de justification du procédé utilisé, encore y aurait-il lieu en ce cas d'assurer un meilleur contrôle parlementaire sur la délégation concédée, ce qui peut se réaliser par une limitation dans le temps de cette délégation et par une nécessité de ratification parlementaire ultérieure des arrêtés pris.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de veronderstelling dat deze urgentie daadwerkelijk ­ quod non ­ een voldoende grond is om de gebruikte werkwijze te rechtvaardigen, zou toch strengere controle van het Parlement op de verleende machtiging aangewezen zijn, hetgeen mogelijk is door deze machtiging in de tijd te beperken en door de verplichting op te leggen de genomen besluiten achteraf door het Parlement te laten bekrachtigen.

À supposer que celle-ci soit ­quod non ­ effectivement une cause suffisante de justification du procédé utilisé, encore y aurait-il lieu en ce cas d'assurer un meilleur contrôle parlementaire sur la délégation concédée, ce qui peut se réaliser par une limitation dans le temps de cette délégation et par une nécessité de ratification parlementaire ultérieure des arrêtés pris.


Bij gebreke aan een wettelijke machtiging, is de minister niet bevoegd om dit exclusieve recht te beperken of aan te passen, laat staan om de kosten te bepalen van de door de rechthebbenden verleende licentie om het werk te kunnen reproduceren.

En l’absence d’habilitation légale, le ministre n’est pas compétent pour réduire ou aménager ce droit exclusif, pas plus que pour déterminer le coût de la licence conférée par les ayants droit pour pouvoir reproduire leur œuvre.


Bij gebrek aan wettelijke machtiging, is de minister niet bevoegd om dit exclusieve recht te beperken of in te richten, laat staan om te bepalen wie uiteindelijk de kosten van de toestemmingslicentie moet dragen.

En l'absence d'habilitation légale, le ministre n'est pas compétent pour réduire ou aménager ce droit exclusif, pas plus que pour déterminer qui doit in fine supporter le coût de la licence d'autorisation.


De lidstaten kunnen de machtiging beperken tot één overbrenging.

Les États membres peuvent limiter l'autorisation à un seul mouvement.


Wanneer de omstandigheden daartoe nopen en vooral met het oog op de vervulling van de specifieke eisen van het rechtsstelsel van elk van de deelnemende landen, kunnen de bevoegde autoriteiten van de deelnemende landen deze machtiging beperken.

Si les circonstances l'imposent, et, en particulier, afin de tenir compte des exigences propres à l'ordre juridique de chaque pays participant, les autorités compétentes des pays participants peuvent limiter l'autorisation en question.


Indien de omstandigheden zulks vereisen, en met name om rekening te houden met de specifieke eisen van de rechtsorde van elk deelnemend land, kunnen de bevoegde autoriteiten in de deelnemende landen de bedoelde machtiging beperken.

Si les circonstances l'imposent afin, notamment, de tenir compte des exigences propres à l'ordre juridique de chaque pays participant, les autorités compétentes des pays participants peuvent limiter ladite autorisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'machtiging beperken' ->

Date index: 2024-03-17
w