Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzondere machten
Koninklijk besluit houdende bijzondere machten
REVIMKO
RVIMKO
Samengevoegde rekening
Scheiding der machten
Som van de machten

Traduction de «machtens worden samengevoegd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
koninklijk besluit houdende bijzondere machten

arrêté royal de pouvoirs spéciaux






som van de machten

somme des puissances n-ièmes des observations


Representatieve vereniging van de inrichtende machten van het katholiek onderwijs | REVIMKO [Abbr.] | RVIMKO [Abbr.]

Association représentative des pouvoirs organisateurs de l'enseignement catholique | ARPOEC [Abbr.]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In geval van een projectcluster waarbij verschillende inrichtende machten betrokken zijn, wordt gebruik gemaakt van een samengevoegde opdracht, zoals vermeld in artikel 38 van de wet van 15 juni 2006 op overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten.

Dans le cas d'un cluster de projets, auquel sont associés plusieurs pouvoirs organisateurs, il est fait usage d'un marché conjoint, tel que visé à l'article 38 de la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services.


Art. 5. Teneinde de sereniteit te waarborgen bij de onderhandelingen betreffende de definitie van het tewerkstellingsvolume binnen de nieuwe samengevoegde entiteiten, verbinden de vertegenwoordigers van de Inrichtende machten zich ertoe dat tijdens het eerste academiejaar van de fusie :

Art. 5. Afin de garantir la sérénité des négociations relatives à la définition du volume de l'emploi dans les nouvelles entités fusionnées, les représentants des Pouvoirs organisateurs s'engagent à ce que, durant la première année académique de la fusion :


c) § 1, eerste lid, 10°, wordt door de volgende bepaling vervangen : « 10° het geheel van de tussen hogescholen gesloten overeenkomsten en eventueel, de overeenkomsten met of tussen de inrichtende machten van de hogescholen die niet in de vorm van een rechtspersoon werden opgericht en die de overdracht van de rechten en verplichtingen aan de nieuwe hogeschool betreffen, met inbegrip van de overeenkomsten met derden, het terbeschikkingstellen, voor de nieuwe hogeschool, van het patrimonium van de inrichtende machten van de inrichtingen voor hoger onderwi ...[+++]

c) Le § 1, alinéa 1, 10°, est remplacé par la disposition suivante : « 10° l'ensemble des conventions passées entre Hautes Ecoles et, le cas échéant, avec ou entre les pouvoirs organisateurs des Hautes Ecoles non constituées sous forme de personne morale, relatives à la transmission des droits et obligations à la nouvelle Haute Ecole en ce compris les conventions avec les tiers, et, le cas échéant, relative à la mise à disposition de la nouvelle Haute Ecole du patrimoine des pouvoirs organisateurs des Hautes Ecoles fusionnées »;


Athénée royal de Bruxelles-Ouest" te Sint-Jans-Molenbeek, " Athénée royal" te Sint-Jans-Molenbeek en " Institut Machtens" worden samengevoegd om één enkele inrichting te worden die zal heten " Athénée royal Serge Creuz" te Sint-Jans-Molenbeek, met ingang van 1 september 1996.

L'Athénée royal de Bruxelles-Ouest à Molenbeek-Saint-Jean, l'Athénée royal à Molenbeek-St-Jean et l'Institut Machtens sont fusionnés en un seul établissement qui portera la dénomination et l'appellation : Athénée royal Serge Creuz à Molenbeek-Saint-Jean, au 1 septembre 1996.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De in het vierde lid bedoelde beslissing is onderworpen aan de criteria die vastgelegd werden om te vermijden dat verscheidene studiejaren samengevoegd worden met het oog op het bereiken van de normen inzake schoolbevolking, om de voorkeur te geven aan de tewerkstelling van volledige of gedeeltelijke werkloze leraren, om het gebruik van de meest moderne leermiddelen te bevorderen die de technische en pedagogische mogelijkheden van de nieuwe media toepassen, om eerder de cursussen in samenwerking met andere inrichtende machten van opleidingen te ...[+++]

La décision visée au 4e alinéa est subordonnée aux critères visant à éviter le regroupement de plusieurs années d'études en vue d'atteindre les normes de population scolaire, à privilégier la mise au travail d'enseignants en chômage complet ou partiel, à utiliser de préférence un matériel scolaire plus moderne recourant aux possibilités techniques et pédagogiques offertes par les nouveaux médias, à privilégier les cours proposés en collaboration avec d'autres pouvoirs organisateurs de formations et à amener les différents instituts à pratiquer, de commun accord, une spécialisation des cours proposés.


Aangaande de gedeeltes van de gedeelde belasting en de samengevoegde belasting die respectievelijk worden doorgestort aan de gemeenschappen en aan de gewesten, kan men, hoewel de mechanismen ingesteld door de genoemde bijzondere wet inhouden dat de personenbelasting op zichzelf slechts een, weliswaar belangrijke, parameter vormt voor de bepaling van de aan deze machten toe te kennen middelen, niettemin stellen dat een verhoging van de rechten inzake personenbelasting een o ...[+++]

Quant aux parties de l'impôt partagé et de l'impôt conjoint rétrocédées respectivement aux communautés et aux régions, bien que les mécanismes instaurés par la loi susvisée sont tels que l'impôt des personnes physiques en lui-même ne constitue qu'un paramètre, certes important, pour la détermination des moyens attribués à ces pouvoirs, on peut néanmoins conclure qu'une augmentation des droits constatés en matière d'impôt des personnes physiques aurait une influence positive indirecte sur leur financement.


Artikel 1, §1, 2º, van de Samengevoegde Wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT) stelt dat de taalwet in bestuurszaken ook van toepassing is op natuurlijke en rechtspersonen die concessiehouder zijn van een openbare dienst of die belast zijn met een taak die de grenzen van een privaat bedrijf te buiten gaat en die de wet of de openbare machten hun hebben toevertrouwd in het belang van het algemeen.

Selon l'article 1, §1, 2º des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative, ces lois sont applicables aux personnes physiques et morales concessionnaires d'un service public ou chargées d'une mission qui dépasse les limites d'une entreprise privée et que la loi ou les pouvoirs publics leur ont confiée dans l'intérêt général.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'machtens worden samengevoegd' ->

Date index: 2023-02-12
w