Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "machen " (Nederlands → Frans) :

BORSUS Anlage Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gesehen, um dem Erlass vom 26. Mai 2016 über das Logo, mit dem Handwerker ihre Eigenschaft als Handwerker bekannt machen können, beigefügt zu werden Der Minister des Mittelstands, der Selbständigen und der KMB W. BORSUS

BORSUS Anlage Pour la consultation du tableau, voir image Gesehen, um dem Erlass vom 26. Mai 2016 über das Logo, mit dem Handwerker ihre Eigenschaft als Handwerker bekannt machen können, beigefügt zu werden Der Minister des Mittelstands, der Selbständigen und der KMB W. BORSUS


Wir müssen unsere Entschlossenheit deutlich machen, den Erwartungen der Bürger gerecht zu werden, und wir müssen deutlich machen, dass nationale Maßnahmen in einer globalisierten Welt Stückwerk bleiben müssen und ein gemeinsames Handeln auf europäischer Ebene unersetzlich ist, wenn wir eine dynamische und moderne Volkswirtschaft wollen.

Nous devons souligner notre détermination à répondre aux attentes des citoyens — et insister sur le fait que nous reconnaissons qu'à l'ère de la mondialisation, des mesures nationales isolées ne pourront jamais remplacer la dimension européenne qui est indispensable à une économie dynamique et moderne.


Auf der anderen Seite gilt es jetzt nach der Reflexionsphase aber auch zu sagen : Wir müssen zusehen, wie wir dieses Europa wieder handlungsfähig machen.

On the other hand, however, and now that the reflection period is over, we must look at how to make sure that this Europe is able to act again.


Gerade die Zivilgesellschaft sollte sich an dieser Konsultation beteiligen, aber dann muss es auch darum gehen, einen mutigen Vorschlag zu machen.

La société civile, en particulier, doit participer à cette consultation, mais il faut dans ce cas présenter une proposition courageuse.


Seien Sie so mutig wie bisher, und machen wir gemeinsam eine Gesetzgebung im nächsten Jahr, die die Probleme, die im Ratingmarkt nach wie vor vorhanden sind, wirklich europäisch löst.

Soyez, s’il vous plaît, aussi courageux que vous l’avez été jusqu’à présent et produisons ensemble, au cours de l’année à venir, une législation qui résolve les problèmes subsistants sur le marché de la notation de crédit dans un contexte véritablement européen.


Das heißt, was wir hier machen, ist im wohlverstandenen Interesse für die europäischen Bürgerinnen und Bürger, und das muss man laut sagen.

En d’autres termes, ce que nous faisons ici est dans l’intérêt bien compris des citoyens européens, et cela doit être affirmé haut et fort.


Ich möchte Ihnen ein großes Kompliment für Ihre Arbeit machen.

Je tiens à vous adresser mes félicitations les plus sincères pour votre travail.


Aber es muss uns dazu führen – wenn wir glaubwürdig bleiben wollen –, beides zu machen: Energiepolitik, aber auch Menschenrechtspolitik und Förderung der Menschenrechtssituation in diesen Ländern.

Mais – si nous voulons rester crédibles, cela doit signifier que nous jouerons sur ces deux tableaux: la politique énergétique et la politique des droits de l’homme, ainsi que sur l’amélioration de la situation des droits de l’homme dans ces pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'machen' ->

Date index: 2024-12-01
w